llegar a casa

Debe estar llegando a casa.
So he should be home by now.
Jimmy Cabrera fue el mejor del resto llegando a casa tercero.
Jimmy Cabrera was the best of the rest coming home third.
Y contigo allí cada noche llegando a casa.
And you there every night to come home to.
Me molesta que termináramos llegando a casa sin encontrar el anillo.
It bothers me that we just came home without finding the ring.
Esa es ella llegando a casa del trabajo a las seis en punto
This is her coming home from work at six o'clock.
¿Y qué estás haciendo apenas llegando a casa?
And what are you just doing getting home?
Pretende que tú eres Gathoni Anna llegando a casa.
Pretend you are Gathoni Anna arriving home.
La gente está llegando a casa del trabajo.
People are coming home from work.
Estaba casi llegando a casa cuando el coche se quedó sin combustible.
I was almost home when the car ran out of gas.
¿Cómo se siente estar llegando a casa?
How's it feel to be coming home?
Entonces, ¿no recuerdas al jefe Thurman llegando a casa?
So, uh, you don't remember Chief Thurman coming to the house then?
Felicidad... son los niños llegando a casa.
Happiness is the children coming home.
El camión de la mudanza está llegando a casa.
I got a moving van coming to the house.
Viajar ya es estar llegando a casa.
To travel is to be already getting home.
Daniel debería estar llegando a casa.
Daniel should be getting home.
Debería estar llegando a casa ya.
I should be getting home now.
Algunas cartas siguen llegando a casa.
Some of your mail's still coming to the house.
¿Estás llegando a casa ahora?
Are you coming home now?
La unidad técnica está llegando a casa del objetivo.
From One that's the Technical Unit arriving at the target's house.
¿Estás recién llegando a casa?
Are you just getting home?
Palabra del día
el tejón