llegan los
- Ejemplos
Atraídos por esta luz, llegan los Magos de Oriente. | Attracted by this light, the Magi arrived from the East. |
Cuando llegan los peregrinos, ellos don ropa especial. | When the pilgrims arrive, they don special clothing. |
Esta es la estación donde llegan los trenes de alta velocidad. | This is the station where all fast trains arrive. |
Hoy llegan los Reyes de Oriente a Belén. | Today the three kings of Orient come to Bethlehem. |
Pero luego llegan los amigos y... ¿Tienes familia? | But then my friends come, and... do you have any relatives? |
Nada en comparación a lo que llegan los tuyos. | Nothing compared to what you lot get up to. |
Y cuando llegan los primeros turistas por la mañana... empiezo. | And when the first tourists start to arrive in the morning, I begin. |
Es difícil decir cuándo llegan los primeros musulmanes a la ciudad. | It is difficult to say when the first Muslims came to the city. |
Después llegan los hijos, una nena primero, seguida por un varoncito. | Then her children were born, a girl first, followed by a boy. |
Una semana después llegan los datos que faltaban. | A week later the missing data are available. |
Usted simplemente relájese y vea como llegan los resultados ¡instantáneamente! | Then sit back and watch the results come in - instantly! |
¿En qué pensáis mientras llegan los barcos? | What are you thinking as the boats arrive? |
No interesa a qué hora llegan los que no juegan. | I don't think they care what time the nonplaying players get there. |
Y cuando llegan los días feriados, ya no estamos seguros de qué hacer. | And when the holidays come around, we're not sure what to do anymore. |
Cuando llegan los días fríos, también buscamos nuestros pañuelos fuera del armario. | When the cold days come, we also rummaged for our scarves out of the closet. |
Esta zona se llama Port Vell y está cerca de donde llegan los cruceros. | This area is called Port Vell and is close to where the cruise ships arrive. |
Así es como llegan los verdaderos problemas. | That's when the real trouble comes. |
Aquí es el lugar a donde van y llegan los trenes. | Here is the place to go and out of trains. |
En este contexto, llegan los actores que son los temas musicales. | In this setting come the actors that are the musical themes. |
La zona portuaria de Barcelona es donde llegan los cruceros. | The Port area of Barcelona is where the cruise ships arrive. |
