Dijo, "llegad a casa antes de que lo hagan los exploradores". | He said, "get home before the scouts arrive." |
Alzad vuestras cabezas, y llegad a ser espigados cipreses, en estas rápidas corrientes. | Lift up your heads, and grow ye cypress-tall in these swift-running streams. |
Está bien, llegad a William, rápido. | All right, get to Williams, fast. |
Bueno, llegad salvos a casa. | Well, you two get home safe. |
Venga, vamos, llega, llegad. | Come on, come on, get there, get there. |
La primera peli es (creo yo) muy fácil así que llegad temprano para ganar bien. | The first clip is (I think) a very easy one so early birds should score well. |
Muchas personas limpiaron sus casas, tomaron un baño, y vistieron ropas limpias en la llegad del Año Nuevo. | Many people clean up their houses, take a bath, and put on clean clothes in advent of the New Year. |
Así que, jugad con esta diplomacia y llegad al punto de la correcta conclusión, de la benevolencia. | So to play around with it and bring it to that point which is benevolence. |
El 21 de junio la totalidad del centro de formación irá llegad a caminar, rodar, o ser empujado una vez en todo el curso. | On June 21st the entire training center will go outisde to walk, roll, or be pushed one time around the course. |
¡Utilizad vuestra sabiduría innata para validar las verdades que el Cielo os va a mostrar, y llegad a entender los apasionantes hijos de lo Divino en que estáis destinados a convertiros! | Use your innate wisdom to validate the truths that Heaven is to show you, and come to understand just what amazing children of the Divine you are destined to become! |
Nuestra sugerencia: Si tenéis tiempo y no tenéis prisa de llegar, la línea 1 os permitirá descubrir Venecia desde el agua: ¡llegad all'Hotel Sant'Elena cruzando el Canal Grande! | Our advice: If you have time and are not in a hurry to reach the Hotel, the water bus Line #1 will allow you to enjoy Venice from the water: reach the Hotel Sant'Elena along the Grand Canal! |
Llegad a las cinco y diez, ni un segundo antes. | You arrive at exactly ten past five... not a second earlier. |
Llegad a un entendimiento, y reuníos como esposos. | Come to an understanding, and reunite as husband and wife. |
Llegad allí tan pronto como podáis. | Get there as soon as you can. |
Llegad hasta las periferias que esperan la luz del Evangelio (cf. | Reach all the peripheries that are in need of the light of the Gospel (cf. |
Llegad antes de la 01:00 hrs y posiblemente encontrarán promotores en las calles cercanas que les entregarán invitaciones para entrar en algunas de ellas sin pagar entradas. | Hasten by 01:00 hrs and possibly find promoters in nearby streets given them invitations to join some unpaid tickets. |
¡Venga, llegad a un acuerdo! | Come to an agreement! |
Cada año a la llegad de navidad, hay siempre algunos nacionalistas de la mentalidad estrecha que se presentan para desencadenar una atmósfera no amistosa. | Every year, when Christmas arrives, there are always some narrow-minded nationalists who create an unfriendly atmosphere. |
L@s recién llegad@s se inician en el Eros Lab y aprenden cómo integrarse en el campo de confianza, honestidad y contacto sensual. | Newcomers get initiated into the Eros Lab and learn how to integrate into the field of trust, honesty and sensual contact. |
Desde mi punto de vista, deberías hablar con los padres seriamente sobre la situación en casa, llegad a un acuerdo y tomad las mismas medidas ambos. | From my point of view, You should talk to parents seriously about the situation at home, outisde agreement and take the same measures both. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!