llame a la puerta

Y la próxima vez, llame a la puerta.
And next time, knock.
Puedo impedir acaso que la conciencia llame a la puerta de mi corazón?
Can I stop consciousness knocking on my heart?
Comportaos como unos hombres que están esperando a que regrese su señor de la fiesta nupcial, para que cuando vuelva y llame a la puerta, podáis abrirle rápidamente.
Keep yourselves like men who are watching for their master to return from the marriage feast so that, when he comes and knocks, you may quickly open to him.
Fui a su cuarto y llamé a la puerta.
I went to his room and knocked.
Vine, llamé a la puerta.
I came here, knocked.
Bueno, ahora, antes de usted llame a la puerta,
Okay, now, before you even knock on the door,
Que llame a la puerta y me espere.
Tell her to knock and wait for me.
Quizá alguien llame a la puerta.
Maybe someone will come to the door.
Me casaré con el próximo que llame a la puerta
I'll marry the next guy who knocks.
Bueno, llame a la puerta.
Well, knock on the door.
¿Esperan que el próximo que llame a la puerta sea el abogado de Dow?
Are you expecting the next knock at the door to be Dow's lawyer?
¿Quieres que llame a la puerta?
You want me to knock?
Bueno, creo que nunca lo averiguará hasta que cruce esa autopista y llame a la puerta.
Well, I think you'll never find out until you cross that highway and knock on the door.
Está ahí, llame a la puerta.
In there. Be sure and knock.
Simplemente no quieren conformarme con la primera oportunidad, que llame a la puerta.
I just don't want to settle for the first opportunity that... You know, that comes knocking.
Y sin duda, será espléndido cuando alguien llame a la puerta en medio de la noche.
And doubtless it will be splendid when the knock comes on my door in the middle of the night.
Por ejemplo, ¿te da miedo que alguien llame a la puerta y los policías entren?
For instance, are you afraid you're going to have a knock on the door and the cops will come in?
Nada de blasfemias, rebeldías ni excesiva tristeza cuando el infortunio llame a la puerta, pues no hay injusticias divinas.
Anything of blasphemies, revolts nor sadness, when the misfortune reaches us, once, there is no divine injustice.
La próxima vez que entre en una casa. llame a la puerta. y pida permiso al dueño para hablar conmigo.
Next time you enter someone's house, you knock on the door and ask the master to see me.
Siempre sé exactamente lo que va a pasar mucho antes de que llame a la puerta, incluso si él no tiene ni idea.
I always know exactly what will happen long before they knock on the door even if they don't.
Palabra del día
el espantapájaros