llamarme de nuevo

No dude en llamarme de nuevo si puedo ayudar.
Do not hesitate to call again if I can help.
Cuando escuches este mensaje, no te preocupes por llamarme de nuevo.
When you get this message, don't worry about calling me back.
Oye, ¿quieres solo llamarme de nuevo?
Hey, do you just want to call me back?
No recibí la llamada de verificación, ¿pueden llamarme de nuevo?
I did not receive the verification call, can you call me again?
No te atrevas a llamarme de nuevo.
Don't you dare call me again.
No tiene intenciones de llamarme de nuevo.
You have no intention of calling me back.
El no tiene que llamarme de nuevo.
He never has to call me again.
No tienes que llamarme de nuevo.
Um, you don't have to call me back.
Gracias por tomarte el tiempo de llamarme de nuevo, lo aprecio.
All right, thanks for taking the time to call me back, I appreciate it.
¿Podrías por favor llamarme de nuevo?
Can you please call me back?
Empezó a llamarme de nuevo.
He started calling me again.
No vuelvas a llamarme de nuevo.
Don't ever call me again.
Gracias por llamarme de nuevo.
Thanks for calling me back.
¡Gracias por llamarme de nuevo!
Thanks for calling me back!
Le dije que se deshiciera de las fotos antes de volver a llamarme de nuevo.
I told him to get rid of the photos before he could contact me again.
Iba a llamarme de nuevo.
AN: You were gonna get back to me.
Emma: Y no vuelvas a llamarme de nuevo!
And don't ever call me again!
Para mí, haber participado de la Escuela del Periodismo Auténtico significó recargar energías, conocer gente con la que quiero volver a encontrarme en mi vida y descubrir un país maravilloso que no para de llamarme de nuevo.
To me, having participated in the School of Authentic Journalism meant recharging my batteries, meeting people with whom I want to meet again, and discovering a wonderful country that keeps calling me back.
Palabra del día
el petardo