llamar a

Gracias por llamarme a mí y no a la policía.
Thank you for calling me and not the cops.
Gracias por llamarme a mí primero, Andy, te lo agradezco.
Thanks for calling me first, Andy, I appreciate it.
Ni siquiera tuve tiempo para descubrir cómo llamarme a mí mismo.
I don't even have time to figure out what to call myself.
Ahora tu papá empezó a llamarme a mí.
Your dad's started calling me now.
¿Qué pasó con llamarme a mí primero?
Hey, what happened to calling'me first?
No voy a llamarme a mí mismo
I'm not going to call myself in
¿Puedes llamarme a un taxi?
Will you call a cab for me?
O puedes llamarme a mi móvil en cualquier momento.
Or you can call me on my cell any time.
Lo sé, pero llamarme a las 7:30 de esta mañana...
I know, but calling me at 7:30 this morning...
No tiene que llamarme a menos que haya un problema.
You don't need to call me unless there's a problem.
Algunos de los líderes comenzaron a llamarme a un lado.
A few of the leaders began to call me aside.
¿Podría llamarme a este número tan pronto como sea posible?
Could you call this number as soon as possible?
Si necesitas algo, sabes que puedes llamarme a casa.
If you need anything, you can always call me at home.
Gracias por llamarme a las dos de la mañana.
Thanks a lot for calling me at two in the morning.
¿Cómo intentabas llamarme a mi propio teléfono?
How were you trying to call me on my own phone?
Puedes llamarme a casa de mi amiga, Judy Demming.
You can call me at my girlfriend Judy Demming's.
Escucha, no puedes llamarme a esta línea.
Listen, you can't call me on this line.
Pero papá, me tiene que llamarme a menudo.
But Dad, you have to call me often.
Tiene que dejar de llamarme a su despacho.
You've got to stop calling me to your office.
En lo adelante puedes llamarme a la casa hasta las 6:00.
From now on you can call me at home up until 6:00.
Palabra del día
disfrazarse