llamar por radio

¿Quieres llamar por radio a tu sargento para pedir permiso?
Do you want to radio your sergeant for permission?
Bien, déjame llamar por radio y ver dónde está mi compañero.
Well, let me radio in and see where my partner is.
Si la información es verídica, podría llamar por radio por la mañana.
If the information bears out, you could radio in the morning.
Bueno, no podemos llamar por radio, pero igual podemos llamar.
Well, we can't radio, but we can still call.
Voy a llamar por radio una vez que consiga pasar.
I'm gonna radio once I get through.
Voy a llamar por radio una vez que consiga pasar.
I'm going to radio once I get through.
Voy a llamar por radio y asegurarme de que salís del estado.
I'm gonna radio ahead and make sure you make it out of State.
Tendré que llamar por radio.
I'll have to radio in.
Lo primero que haremos cuando lleguemos a la puerta es llamar por radio a Atlantis hacerles saber a dónde vamos, ¿bien?
First thing we do when we get to the gate is radio back to atlantis, let them know where we're going, okay?
Lo primero que haremos cuando lleguemos a la puerta es llamar por radio a Atlantis hacerles saber a dónde vamos, ¿bien?
First thing we do when we get to the Gate is radio back to Atlantis, let them know where we're going, okay?
Conozco un sitio donde pueden llamar por radio.
I know place where you can make radio call.
¿Por qué no llamar por radio directamente?
Why not just radio us directly?
Traté de llamar por radio.
Tried to call you on the radio.
Iré a llamar por radio.
I'll go and call the mainland.
Ah, George Fox acaba de llamar por radio, ha dicho que están en camino.
George Fox just called in on the radio, said to say they're on their way over.
El barco se va a hundir, deberíamos llamar por radio al guardacostas pidiendo auxilio.
The ship is going to sink. We should radio the coast guard for help.
Palabra del día
embrujado