llamar ahora

Popularity
500+ learners.
Tenéis que llamar ahora a vuestros ángeles para protección.
You must call upon your angels now for protection.
¡Voy a llamar ahora mismo y a empezar a planear!
I'm gonna make the call right now and get to planning!
Puedes llamar ahora mismo a tu abogado, ya sabes dónde está.
You can call your lawyer right now, you know where to find him.
¿Podemos llamar ahora a la compañía de seguros?
Can we call the insurance company now?
¿Podemos llamar ahora a la compañía de seguros? No.
Can we call the insurance company now?
De hecho, voy a llamar ahora mismo.
Matter of fact, I'll call right now.
Y te voy a llamar ahora mismo solo por lo que tiene mi número
And I'll call you right now just so you have my number.
Lo voy a llamar ahora mismo.
I'm gonna call him right now.
Voy a llamar ahora mismo.
I'm going to call right now.
La voy a llamar ahora mismo.
I'm gonna call her right now.
No se le puede llamar ahora.
You can't call him now.
Voy a llamar ahora mismo.
I'm gonna call right now.
Voy a llamar ahora a la policía.
I'll call the police now.
¡Creo que voy a llamar ahora mismo!
I think maybe I call him right now!
Voy a llamar ahora mismo.
I'm gonna call her right now.
Le voy a llamar ahora mismo.
I'll call him up right now.
La voy a llamar ahora mismo.
I'm gonna call her right now.
La voy a llamar ahora mismo.
I'll call one right now.
Voy a llamar ahora mismo.
I'll go call it in right now.
Lo voy a llamar ahora mismo
I'll call him right now.
Palabra del día
el rocío