llamar a mi novia

Popularity
500+ learners.
Sí, pero tengo que llamar a mi novia.
Yeah, but I got to call my girlfriend.
No me hagas llamar a mi novia por correo.
Don't make me call for my mail-order bride.
No olvides llamar a mi novia, ¿de acuerdo?
Don't forget to call my girlfriend, all right?
Me paré y empecé a llamar a mi novia.
I picked myself up and started to call my girlfriend.
Porque tengo que llamar a mi novia a las seis y media.
Because I have to call my girlfriend at 6:30.
¿Puedo llamar a mi novia e invitarla?
Oh, can I call my girlfriend and invite her?
Él fue a llamar a mi novia.
He was gonna call my girlfriend.
Tengo que llamar a mi novia y ver como esta mi bebé.
I have to go call my fiancée and check on my baby.
Iba a llamar a mi novia.
I was gonna call my girlfriend.
Podría llamar a mi novia y ella podría traer la partida de nacimiento.
Then I would call my girlfriend. She could bring the birth certificate.
No, no, voy a llamar a mi novia.
No, I have to call my girlfriend.
Tengo que llamar a mi novia.
Listen, I got to call my girlfriend.
Tengo que llamar a mi novia.
I gotta go call my girlfriend.
No puedo ir, tengo que llamar a mi novia.
I'll have to call my girl.
-Déjame llamar a mi novia.
Let me call my girlfriend.
Mira, puedo llamar a mi novia?
Look, can I call my girlfriend?
Puede alguien llamar a mi novia?
Can someone call my fiancée?
Usted solo me llamó a su novio, hace Eso significa que tengo que llamar a mi novia?
You just called me your boyfriend, does that mean I get to call you my girlfriend?
Me orillé para llamar a mi novia, y ya sabe, porque no quería mandar mensaje mientras conducía y claro que no quería golpear a nadie.
Pulled over to dial my girlfriend and, you know, 'cause I didn't want to text while driving and you know, certainly didn't want to hit anyone.
Quería llamar a mi novia, pero llamé a mi ex por equivocación.
I wanted to call my girlfriend, but I called my ex by mistake.
Palabra del día
el estornudo