llama a un taxi

Síguelo, que este ni siquiera sabe como se llama a un taxi.
Follow him, he doesn't even know how to call a taxi.
No sé, llama a un taxi, súbela a un bus.
I don't know. Call a cab. Put her on a bus.
Nadie llama a un taxi como yo.
No one hails a cab like me.
Ólafur llama a un taxi para que lo lleve a la estación de autobuses.
Ólafur calls a taxi to go to the bus station.
La próxima vez, llama a un taxi.
Next time, call a cab.
Por favor, llama a un taxi.
Please, call a taxi.
Mamá, llama a un taxi.
Mom, you gotta call me a cab.
Y llama a un taxi enseguida.
And call a cab, immediately.
Entonces llama a un taxi, Jerry.
Well, then, call a taxi, Jerry.
Tan solo llama a un taxi.
Just call me a cab.
Alguien llama a un taxi.
Someone calls a taxi.
Bueno, llama a un taxi.
Well, ring a cab.
Luego llama a un taxi.
Then call a taxi.
Por favor, llama a un taxi.
Please fetch a cab.
Si llama a un taxi, se le cobrará por el viaje a su ubicación.
If you telephone for a taxi, you will be charged for the trip to your location.
Así que llama a un taxi.
So call a cab. Not so simple.
Pues llama a un taxi.
Well, ring a cab.
Val, llama a un taxi para él.
Val, why don't you call him a cab?
Ocupa esto, llama a un taxi, o a algún familiar para que te venga a buscar.
Use that, call a cab, call someone from your family come get you.
Si se llama a un taxi de nuevo para recoger al miembro en el consultorio del doctor para ir a la farmacia, se le cobrará $2.00 por ese viaje.
If a taxi is called back to pick up the member at the doctor's office to go to the pharmacy, $2.00 will be charged for that ride.
Palabra del día
tallar