llámame de nuevo

Síguelo hasta que vuelva con los abogados y llámame de nuevo.
Follow him back to the lawyers and call me back.
Dile que yo te envío y llámame de nuevo.
Tell her I sent you and call me back.
Sí, dame 10 años y llámame de nuevo.
Give me 10 years and call me back about that.
Si la infección no ha cedido por la mañana llámame de nuevo.
If the infection hasn't cooled off by morning, you call me back.
Oye, si no estoy allí mañana, llámame de nuevo, ¿ok?
Listen, if it's not there by tomorrow, just call me back, all right?
Sí, por favor llámame de nuevo.
Yeah, please call me back. Yes.
Por favor llámame de nuevo.
Please call me again.
Piénsalo y llámame de nuevo.
Figure it out and call me back.
Si no mejora, llámame de nuevo.
If he doesn't improve, call me.
Papá, llámame de nuevo.
Dad, call me back.
Y llámame de nuevo.
And call me back.
Tommy, llámame de nuevo.
Tommy, call me back.
Por cierto, ella es tremenda, si puedes llámame de nuevo, eso estaría bien
By the way, she is terrific. If you can call me back that would be nice.
Solo llámame de nuevo.
Just call me back.
¡Solo llámame de nuevo!
Just call me back!
Éste es el plan: no te preocupes, y llámame de nuevo si continúa.
All right, this is our plan. I don't think you should worry, and I think you should just call me back if it continues.
Ah, ya sabes, trabaja un poco la segunda frase... y llámame de nuevo cuando sea... buena de verdad.
Uh, you know, just work on the second verse and then give me a call when, um, when it's gold.
Llámame de nuevo cuando te hayas calmado, ¿vale?
Call me again when you've calmed down, okay?
Llámame de nuevo, es una mala conexión.
Call me back, this is a bad line.
Llámame de nuevo si no te respondo.
Call again if you don't get a reply.
Palabra del día
el dormilón