llámame cuando termines

Bueno, llámame cuando termines.
Okay, just call me when you finish up.
Bien, llámame cuando termines.
All right, call me when you're done.
Bueno, llámame cuando termines, y estaré afuera buscándolo.
Well, call me when you're done, And I'll be out looking for him.
Haz lo que te digo y llámame cuando termines.
Just do what I tell you to do, and call me when it's done.
Solo llámame cuando termines.
Just find me when you're done.
Solo debo aceptar una cosa por Jenna. Está bien. Bueno, llámame cuando termines, y yo seguiré buscándolo.
All right, well, call me when you're done and I'll be out looking for him.
-Llámame cuando termines en el banco.
Call me when you finish at the bank. Right on.
Llámame cuando termines con Aiden.
Call me when you get done with Aiden.
Llámame cuando termines, ¿de acuerdo?
Give me a call when you're finished, okay?
Llámame cuando termines, ¿de acuerdo?
Call me when you're done, okay?
Llámame cuando termines de trabajar.
Call me when you finish work.
Llámame cuando termines, ¿de acuerdo?
Just call me when you're done, ok?
Llámame cuando termines de sufrir, ¿está bien?
Call me when the hurting's done, okay?
Llámame cuando termines, ¿ya?
Just call me when you're done, okay?
Llámame cuando termines. Besitos.
Call me back when you're done.
Llámame cuando termines. Seguro, Ducky.
Give me a call when you're finished.
Llámame cuando termines, si?
Call me when you finish, OK?
Voy a estar en la otra habitación. Llámame cuando termines.
Now, I am just gonna be in the other room, and you can call me when you're done, ok?
Hasta luego, mi amor. Llámame cuando termines.
See you later, my love. Call me when you're finished.
Llámame cuando termines tu proyecto.
Call me when you finish your project.
Palabra del día
el pantano