lizar

Las mujeres también deben rea lizar Sandhya como en los tiempos antiguos.
Women should also perform Sandhya as in olden times.
Tendrías que uti­lizar toda tu energía en crear mecanismos de adaptación.
You would spend all your energy creating the adaptive mechanisms.
Recuadro 13 proporciona un ejemplo del tipo de instrucciones necesarias al uti lizar una bomba de aspiración eléctrica.
Box 13 provides anexample of the type of instructions required when using an electrical suction pump.
Las revelaciones de Shams de las Olivas eran verdaderas, y yo la vi rea- lizar muchos milagros.
The revelations of Shams of the Olives were true and I saw her perform many wonders.
Si bien el ejemplo anterior representa un caso extremo, es ilustrativo de la importancia de ana- lizar los datos.
Although the above example is an extreme case, it does illustrate the importance of fully exploring the data.
En caso de sobrepasar el doble de la dosis se debería rea- lizar un cambio parcial de agua de inmediato como medida preventiva.
In case of more than double dosage you should generally carry out a partial water change for safety reasons.
Según avan- ce la pandemia, será necesario también es- timar el impacto que está produciendo y rea- lizar una evaluación de las actividades de control.
As the pandemic progresses, it will also be necessary to esti- mate the impact it is causing and to make an assessment of the control activities.
Los usuarios no estarán ya a merced de un programador o una empresa que sea dueña del código fuente y que sea la única en posición de rea- lizar modificaciones.
Users will no longer be at the mercy of one programmer or company which owns the sources and is in sole position to make changes.
Otra herramienta que contribuye a conocer la condición de sobreexplotación de los acuíferos prioritarios, lo constituye el levantamiento de censos para actua- lizar los padrones de usuarios de dichas aguas nacionales.
Another tool that helps us gain knowl-edge of the overexploitation of priority aquifers is census taking for the purpose of updating official lists of users of national waters.
Por ejemplo, se po- dría agrupar a las tiendas por tamaño (pequeñas, medianas, grandes) y ana- lizar por separado la relación entre lugar de exhibición y robo para cada tamaño, lo cual implicaría una tercera sección.
For example, we could group off-licences by size - small, medium and large - and separately analyse the relationship between display location and theft for each size category.
La OIT se compromete a asignar los recursos humanos y financieros necesarios y a colaborar con otros organismos a fin de prestar asistencia a los mandantes que así lo soliciten para uti- lizar el Pacto Mundial para el Empleo.
The ILO commits to allocating the necessary human and financial resources and working with other agencies to assist constituents who request such support to utilize the Global Jobs Pact.
Las Naciones Unidas y sus organismos especializados cuentan con referencias sobre esta metodo- logía y han solicitado una serie de intervenciones de la OIT para rea- lizar auditorías en el marco de los correspondientes programas de esa Organización.
Having received presentations on the PGA metho dology, the United Nations and its specialized agencies have been requesting a number of ILO interventions for implementing the PGAs in the framework of relevant UN programmes.
No existirá ninguna obligación de crear, adaptar o actua­ lizar documentos para satisfacer una solicitud, ni la de facilitar, cuando ello suponga un esfuerzo desproporcionado, extractos de documentos si ello conlleva algo más que una simple mani­ pulación.
This shall not imply an obligation to create, adapt or update documents in order to comply with the application, nor to provide extracts from documents where it would involve disproportionate effort, going beyond a simple operation.
INSTA al sector privado y a las demás partes perti-nentes a respetar las prohibiciones o restricciones im- puestas sobre dichas actividades por los gobiernos o comunidades, y a abstenerse voluntariamente de rea- lizar dichas actividades hasta que se establezcan prohibiciones o restricciones al respecto; 5.
URGES the private sector and other relevant parties to honour prohibitions or restrictions on such activ- ities that are imposed by governments or communi- ties, and voluntarily avoid such activities until prohibitions or restrictions come into place; 5.
Una vez allí, visitaremos la antigua Fortaleza de Lizar, que fue el refugio de los últimos moros y ahora se ha convertido en una fábrica de melaza.
Once there, we will visit the old Fortress of Lizar, which was the refuge of the last Moors and now has turned into a molasses factory.
Tienen derecho a uti- lizar Access Service.
They have the right to use Access Service.
El procedimiento para rea- lizar el cambio de agua se describe a partir de la página 19.
You will find further information on how to change the water on page 19 ff.
En cuanto se ha tomado la medida necesaria, el mensaje desaparece y se vuelve a visua- lizar el menú para la selección de bebidas.
As soon as you have taken the necessary ac- tion, the message disappears and the menu for drink selection is displayed again.
Esta circunstancia podría multilatera- lizar el conflicto en perjuicio de la Argentina y en desmedro de las disposiciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
This circumstance may multilateralize the conflict against Argentina and to the detriment of the provisions of the UN General Assembly.
Al enmascarar los nombres comerciales, DfE le alienta a usted a discutir con sus suministradores las características de los productos que usted utiliza o que está considerando uti- lizar.
By masking trade names, DfE encourages you to discuss the characteristics of the products you use, or are considering using, with your suppliers.
Palabra del día
oculto