livy

Mi esposa Livy ha estado a mi lado toda la vida.
My wife Livy has been by my side my entire life.
¿Hay algo que te guste de mí, Livy?
Is there anything you like about me, Livy?
Buff Neckwarmer Buff Livy calentador de cuello tricot y polar para mujer.
Buff Neckwarmer Buff Livy neck warmer tricot and fleece for women.
Livy, ¿te gustaría ayudarnos a abrir los regalos?
Livy, would you like to help us open presents?
Seis años es mucho tiempo, Livy.
Six years is a long time, Livy.
Estás seguro que es el tipo que estaba parado junto a Livy, ¿cierto?
You're sure that's the guy you standin' over Livy, right?
No, no, yo tenga que tolerar LIVY DEL CABALLO.
No, no, I got to put up Livy's horse.
Oh, eres tan amable al hornear un pastel, Livy.
Oh, it was so kind of you to bake us a pie, Livy.
Livy, eso no puede ser verdad.
Livvy, that can't be right.
No estoy segura de que este sea el momento apropiado para parecer triunfadores, Livy.
I'm not sure that this is the appropriate time to sound triumphant, Livy.
Livy, no tienes que creerme.
Livvy, you don't have to trust me.
Oh, Livy, recuerda, esto no es para siempre.
Oh, Livy, Remember, this isn't forever.
Conocí a Livy a través de su hermano.
I knew Livy through her brother.
No. Livy, por favor, quédate conmigo.
No. Livy, please stay with me.
Livy, no tienes que creerme.
Livvy, you don't have to trust me.
El futuro está ocurriendo, Livy.
The future's happening, Livy.
Desearía estar con mi Livy.
I wish I were with my Livy.
Hazlo por ti, Livy.
Do it for yourself, Livy.
Livy, es una buena idea.
I can't. Livy, it is a good idea.
Cambié el futuro, Livy.
I changed the future, Livy.
Palabra del día
aterrador