livianamente

Esta no es una técnica que deba ser intentada livianamente.
This is not a technique that should be tried haphazardly.
Sin embargo, esas modificaciones no deberían ser hechas livianamente ni con precipitación.
However, these modifications should not be made lightly or hastily.
No las descarte livianamente, porque ellas son su vida.
Do not lightly dismiss them, for they are your life.
Pero el pecado no ha de ser considerado livianamente.
But sin is not to be lightly regarded.
Así, tratar livianamente el ofrecimiento celestial significaría perderlo.
Thus, to trifle with the heavenly offer would mean losing it.
¿Induzco a otras mentes a considerar el pecado livianamente con mi ejemplo?
Do I lead other minds to regard sin lightly by my example?
El éter carece de peso y se mueve livianamente.
Ether has no weight and travels lightly.
De modo que ni en sueños vayan a tomar livianamente al Mahasamadhi.
So never in your wildest dreams take the Mahasamadhi lightly.
Apoyar livianamente los brazos sobre los muslos.
Lean lightly your arms on the thighs.
Debido a esta mente es que tenemos una actitud chaita hai (el tomar las cosas livianamente).
Because of this mind, we have chalta hai attitude (taking things lightly).
¿Me estimo a mí mismo demasiado livianamente?
Do I esteem myself too lightly?
Nunca tomes livianamente al lenguaje, nos da a entender la Torá.
Never take language lightly, implies the Torah.
Nunca debemos mencionar con livianamente los títulos ni los apelativos de la Deidad.
We are never in any manner to treat lightly the titles or appellations of the Deity.
La esposa del pastor tiene una responsabilidad que no debiera, y no puede, descartar livianamente.
A responsibility rests upon the minister's wife which she should not and cannot lightly throw off.
Pero la vacilación y la tardanza de él la indujeron a ella a considerar livianamente la amonestación divina.
But his hesitancy and delay caused her to lightly regard the divine warning.
Sus hermanos necesitan su trabajo; pero cuando ven que éste es apreciado tan livianamente, se oprimen.
Their labor is called for by their brethren; but when they see it so lightly prized, they are depressed.
¿Hay alguien que considere la gracia de la salvación tan livianamente y cree que merece recibir salvación?
And is there anyone who considers the grace of salvation so lightly that you think you deserve to receive salvation?
Tenéis muy poco cuidado y sentís muy livianamente la preocupación de proporcionar comidas bien presentadas y abundantes para vuestros obreros.
You have too little care and feel too lightly the burden of providing an orderly, ample repast for your workers.
Preámbulo: últimamente cuando trato de relajarme y meditar siento temblor en los brazos y en los hombros; también mis dedos se mueven livianamente.
Preamble: Lately when I try to relax and meditate I feel tremors in the arms and shoulders; also my fingers move lightly.
No haría para nosotros pasar livianamente estos versículos de la Escritura como nosotros y toda la Denominación lo hemos estado haciendo hasta ahora.
It will not do for us lightly to pass over these verses of Scripture as we and the whole Denomination have been doing heretofore.
Palabra del día
el cementerio