liturgic
- Ejemplos
Our rehearsals are chemognostic rituals following a liturgic process. | Nuestros ensayos son rituales de magia del caos siguiendo un proceso litúrgico. |
They get together in groups that represent liturgic, historic and genealogic secular touches. | Se organizan en grupos que representan matices litúrgicos, históricos y genealógicos seculares. |
Proponents of the Ge'ez alphabet believe that Ge'ez signifies the rich liturgic and literary tradition of Ethiopia. | Los defensores del alfabeto ge'ez creen que el ge'ez representa la rica tradición litúrgica y literaria de Etiopía. |
We will see the palaces, the liturgic fountains, the high priest's temple, the llamas section and the Usnu. | Vamos a visitar la sección de los palacios, las fuentes litúrgicas, el templo del sumo sacerdote, la sección de las llamas y el Usnu. |
I can't explain the motive behind Toby's libretto but his sense of fitting the lyric and choral timbre to accentuate a sort of contemporary liturgic orchestration added so much. | No puedo explicar el motivo tras el libreto de Toby, pero su don de encajar con las letras y el timbre para acentuar una especie de orquestación contemporánea litúrgica aportó muchísimo. |
In refusing to evoke the narrations through images, this video lends all its power to the spoken, almost liturgic, word, and to its capacity to create double fictions and realities. | Renunciando a evocar con imágenes las narraciones, en esta pieza el poder lo tiene la palabra, casi litúrgica, y su capacidad para fabricar ficciones y realidades dobles. |
I have great hope that the day in which the oration of the Holy Rosary or a third part of it, is declared liturgic oration is not too distant in the future, since it all entirely belongs to the sacred Eucharistic liturgy. | Yo tengo una grande esperanza que no está lejos el día en el cual la oración del santo rosario o una tercera parte sea declarada oración litúrgica, sí, porque ésta toda entera pertenece a la sacra liturgia eucarística. |
Beyond, we will explore this archeological site, of which only 30 % is restored, in more detail: we will visit the section of the palaces, the liturgic fountains, the temple of the high priest, the section of the llamas and the Ushnu. | Más allá, exploraremos este sitio arqueológico, del cual solo se restaura el 30%, con más detalle: visitaremos la sección de los palacios, las fuentes litúrgicas, el templo del sumo sacerdote, la sección de las llamas y el Ushnu. |
Liturgic day: January 9th (Weekdays of the Christmas season) | Día litúrgico: 9 de Enero (Feria del tiempo de Navidad) |
Liturgic day: January 2nd (Weekdays of the Christmas season) | Día litúrgico: 2 de Enero (Feria del tiempo de Navidad) |
Liturgic day: December 29th (5th Day after Christmas) | Día litúrgico: 29 de Diciembre (Día quinto de la octava de Navidad) |
Gaspard felt that the awful transmigration, evoked and implored with everswelling, liturgic blasphemies, was about to take place—had perhaps already occurred. | Gaspard sintió que la terrible transmigración, invocada e implorada con liturgias blasfemas en continuo aumento, estaba a punto de suceder., o quizá ya había sucedido. |
