little kiss

Now give Daddy a little kiss on the cheek.
Ahora dale papá un besito en la mejilla.
He gave me a little kiss, and we said good night.
Me dio un besito y dijimos buenas noches.
Just a little kiss before we start working.
Solo un beso antes de empezar a trabajar.
I want you to give him a little kiss now.
Quiero que le dan un besito ya.
Modern enough to give his beautiful wife a little kiss in public.
Moderno lo suficiente para dar a su hermosa esposa un beso en público.
Why don't you give him a little kiss?
¿Por qué no le das un besito?
Just give it a little kiss and I'll help.
Solo dale un besito y te ayudaré.
Give him a little kiss on the cheek.
Dale un beso en la mejilla.
I want you to give him... a little kiss now.
Quiero que le dan un besito ya.
Come on now, just one little kiss right there on the cheek.
Vamos, solo un besito aquí en la mejilla.
How about a little kiss for good luck?
¿Qué tal un beso de buena suerte?
What would it take to get a little kiss?
¿Qué hace falta para conseguir un beso?
Well, how about a little kiss then?
Bueno, ¿qué tal un besito entonces?
So now that everything is legal, do you have a little kiss for me?
Ahora que todo está resuelto legalmente, ¿me darías un besito?
A little kiss. Languages are Spoken Castellano,.
Un besito.. Los idiomas que hablo son Castellano,.
I let you go for a little kiss.
Te dejaré ir a cambio de un beso.
Hey, it was just one little kiss.
Oye, solo era un besito.
And it was just a little kiss.
Y solo fue un beso.
Oh, come on, just one little kiss.
Oh, vamos, solo un besito.
You are not giving me a little kiss?
Eh, ¿no vas a darme un besito?
Palabra del día
temprano