little coffee

Popularity
500+ learners.
You got a little coffee stain on your shirt.
Tienes un poco de mancha de café en su camisa.
You got a little coffee stain on your shirt there.
Tienes una pequeña mancha de café en tu camiseta.
Or maybe... a little coffee but I won't be long.
O tal vez un café, pero no tardaré mucho.
Or maybe.. a little coffee but I won't be long.
O tal vez un café, pero no tardaré mucho.
What, do you like a little coffee with your sugar, or what?
¿Qué, le gusta el café con su azúcar, o que?
You think you're pretty clever with that little coffee stunt, huh?
Se cree muy lista con esa pequeña payasada del café, ¿eh?
What, do you like a little coffee with your sugar, or what?
¿Qué, le gusta el café con azúcar, o que?
We'll just go and get a little coffee.
Nos vamos y tomaremos un cafecito.
Have a little coffee with your sugar.
Toma café con el azúcar.
Can I get a little coffee? Please?
¿Me sirve un café, por favor?
I just want a little coffee.
Solo quiero un café.
A little coffee, a little swim.
Un cafecito, un rato en la piscina.
You permit that I get you a little coffee?
¿Puedo ofrecerle un café?
No, no. Just a little coffee.
No, no, es del café.
Would you like a little coffee?
¿Les ofrezco un cafecito?
Orderly, I'd like a little coffee, please.
Tráeme un café, por favor.
Just a little coffee?
Solo quiero un café.
A little coffee?
¿Quiere un café? Ya verá.
Several years later, due to the newssheet of one of her recitals, we exchanged e-mails and then Graciela Giordano began to tell me about her background as if we were having a little coffee on the Gran Vía or on Santa Fe Avenue.
Varios años después, a raíz de una gacetilla de alguno de sus recitales, hicimos un intercambio epistolar electrónico y Graciela Giordano me fue contando su historia, como si estuviéramos tomando un cafecito en la Gran Vía o en la avenida Santa Fe.
Tany, you could do us a little coffee?
Tany, ¿nos podrías hacer un poquito de café?
Palabra del día
el retrato