little box

Put it in a little box, explain what you can't.
Ponlo en una cajita... explica lo que no puedes.
Please leave a contribution in the little box.
Por favor deja una contribución en la cajita.
Everything you wanted to know, in this little box.
Todo lo que quieres saber está en esta cajita.
It looks like a little box, but there's more.
Parece una cajita, pero es algo más.
I haven't found my little box of happiness yet.
Todavía no he encontrado mi cajita de la felicidad.
If I'm not mistaken, this little box is the Wednesday Club.
Si no me equivoco, esta cajita es el Club de los Miércoles.
And a little box he was carrying with him.
Y de una cajita que él llevaba encima.
Don't try to put me in your little box.
No intentes meterme en tu cajita.
This is no antique, it'sjust a little box.
Esta no es una antigüedad, no... es solo una cajita.
You must know a little box that says the news.
Tiene que conocer una cajita que da noticias.
I didn't notice a little box on my chair.
Yo no note ninguna caja en mi asiento.
Now I got a little box of moonlight.
Ahora, tengo una cajita de luz de luna.
I haven't found my little box of happiness yet.
Todavía no encontré mi cajita de la felicidad.
I will not put you into the ground in a little box.
No te pondré en una cajita en la tierra.
Now, where's that little box of mine, hmm?
Ahora, ¿dónde está esa cajita mia, ¿eh?
That is a sad, sad little box.
Eso es una triste, triste cajita.
Have you got a little box for him?
¿Tienes una cajita para él?
Let's see what's in your little box.
Veamos qué hay en tu cajita.
You haven't seen a little box with a turtle on it, have you?
Bien. ¿No has visto una cajita con una tortuga, eh?
This little box contains all the power of the stars and transforms it into pleasure.
Esta cajita contiene todo el poder de las estrellas y lo transforma en placer.
Palabra del día
el hombre lobo