litro de leche
- Ejemplos
Un litro de leche contiene más o menos treinta gramos de proteína. | A liter of milk contains about thirty grams of protein. |
Tiene que ver con un litro de leche, con la matrícula universitaria. | It has to do with a gallon of milk, with college tuition. |
Por cada litro de leche, algunos pequeños granjeros están perdiendo hasta treinta céntimos. | On each litre of milk, some small farmers are losing up to 30 cents. |
Negativa, es decir, igual o inferior a 350 mU de actividad fosfatásica por litro de leche reconstituida | Negative, i.e., not more than 350 mU of phosphatasic activity per litre of reconstituted milk |
En la actualidad, los productores lácteos reciben apenas 20 céntimos por litro de leche en una situación de costes crecientes. | Currently dairy farmers receive just over 20 cents per litre for milk amid escalating costs. |
En aquellos días tenía que trabajar nueve minutos para comprar un litro de leche, hoy solo tiene que trabajar tres. | In those days he had to work nine minutes for a litre of milk; today only three. |
Por ejemplo, no es comprensible que un litro de leche cueste ahora menos que un litro de agua. | For instance, it is not comprehensible that a litre of milk now costs less than a litre of water. |
Los agricultores ecológicos austriacos recibían aproximadamente siete chelines -unos 95 céntimos- por litro de leche antes de la adhesión. | Austrian organic farmers were getting around seven schillings - equivalent to around 95 cent - per litre of milk before accession. |
A nivel de la UE, esto equivale a un céntimo adicional de ayuda por litro de leche, una cantidad absolutamente insignificante. | At EU level, this amounts to an additional one cent in aid per litre of milk, which is absolutely negligible. |
Ellos tienen que elegir si un litro de leche de Brasil es mejor que un litro de leche producido en la Unión Europea. | It will be for them to choose whether a litre of Brazilian milk is better than a litre of milk produced in the European Union. |
Ahora el comunismo ha caído y se encuentran con una pensión paupérrima, con la que no consiguen siquiera comprar un litro de leche al día. | Now communism has fallen and they are left with a miserable pension which is not even enough to buy a couple of pints of milk a day. |
¿Por qué no deben saber los consumidores que pueden elegir beber un litro de leche procedente de Europa o un litro de leche procedente de Brasil? | Why must consumers not know that they have the choice of drinking a litre of milk from Europe or a litre of milk from Brazil? |
En una fría tarde de octubre, Ramel estaba en su bicicleta en su barrio del sur del Bronx de camino a un mercado para recoger un litro de leche. | On a chilly October afternoon, Ramel was riding his bicycle in his South Bronx neighborhood on his way to a market to pick up a quart of milk. |
Existen diferentes tradiciones en lo que al consumo de productos lácteos se refiere y el régimen queda simplificado haciendo el reparto de la ayuda en base a un cuarto de litro de leche por alumno y por día. | There are various traditions relating to which dairy products are consumed, and the scheme is simplified by awarding the subsidy on the basis of a quarter of a litre of milk per pupil per school-day. |
