litis

The petitioners argue that the appeal for protection was decided in limine litis, without hearing the parties and their arguments.
Los peticionarios agregan que el recurso de amparo se decidió in limine litis, sin audiencia de las partes y sin escuchar alegatos.
Verhoeven has taken the same position, considering that immunity needs to be pleaded in limine litis, because it raises issues of the admissibility of the action itself.
Verhoeven ha adoptado la misma posición, considerando que dicha inmunidad tiene que ser alegada in limine litis, porque plantea cuestiones de admisibilidad de la acción misma.
Accordingly, the arguments dated October 9, 1996, regarding noncompliance with this admissibility requirement should be rejected in limine litis for being untimely filed.
Por lo tanto, las alegaciones de fecha 9 de octubre de 1996 referidas al incumplimiento de este requisito de admisibilidad deben ser desechadas in limine litis por extemporáneas.
Therefore, the EC requested that the Panel should decide, in limine litis, that it would not rule on the issues with respect to the United States.
Por consiguiente, solicitó que el Grupo Especial decidiera, in limine litis, que no se pronunciaría sobre las cuestiones en lo que se refería a los Estados Unidos.
The Court also considered that the adoption of the requested measures would imply the use of an interlocutory proceeding to provide a prior judgment, in limine litis, establishing the facts and their consequences, which is the properly the purpose of the main hearing.
Estimó además que la adopción de las medidas solicitadas implicaría un juzgamiento anticipado por vía incidental con el consiguiente establecimiento in limine litis de los hechos y sus respectivas consecuencias objeto del debate principal.
Two of these Applications were dismissed in limine litis on the basis of a manifest lack of jurisdiction. Eight remain to be considered.
Dos de estas últimas demandas fueron rechazadas in limine litis por falta de jurisdicción manifiesta, y ocho han quedado sometidas a examen.
The joinder of the issue (contestatio litis) occurs when the terms of the controversy, derived from the petitions and responses of the parties, are defined through a decree of the judge.
Se da la litiscontestación cuando, por decreto del juez, quedan fijados los límites de la controversia, tomados de las peticiones y respuestas de las partes.
Three aspects of the Exception of the Litis Pendentia in the Chilean Civil Process.
Tres cuestiones sobre la excepción de litispendencia en el proceso civil chileno.
This article addresses three points regarding the exception of the Litis pendentia in the Chilean Civil Process.
El trabajo trata tres puntos referidos a la excepción dilatoria de litispendencia en el proceso civil chileno.
Palabra del día
el guion