¿Cuántos lios has tenido antes de mí? | How many guys have you had before me? |
Desde que te conoci, he estado en lios. | Ever since I met you, I've been in trouble. |
No me he metido en lios ni nada parecido. | I haven't been in any trouble or anything. |
A esta mujer no le importan nuestros lios. | This woman doesn't care about our business. |
Lo último que quiero hacer es meterme en lios con ese tipo. | The last thing I want to do is get into bed with that man. |
Te dije que nos meterías en lios. | I told you you'd get us in trouble. |
Y no buscamos lios con ella. | And you don't want to mess with her. |
Estaba metiéndome en lios cuando todavía tú te meabas en la cama. | I was getting into trouble while you were still wetting the bed. |
Siempre me metia en lios cuando tenia la edad de ustedes. | I was always getting into trouble when I was your age. |
No se meta en lios, jovencito. | Now you stay out of trouble, young man. |
Así que hoy me lo voy a tomar con calma y no meterme en lios. | So today I'm just gonna take it easy and stay out of trouble. |
¡No nos hubiesemos metido en lios! | We wouldn't have gotten into trouble! |
Soy un pobre hombre y no quiero verme metido en lios. | I'm a plain, simple man and I just want to keep out of trouble. |
Pero no quiero lios. | But I ain't want no trouble. |
¿Se ha metido en lios? | You ever been in trouble? |
Yo no creo lios. | I don't create messes. |
Yo no creo lios. | I don't create messes. |
Te vas a meter en lios! | You're gonna get in trouble! |
Te metiste en lios por ayudarme. | Helping me is what got you into this mess in the first place. |
¿Te das cuenta lo que nos puede costar esto... todos estos lios que tengo que limpiar? | Do you realize what this could cost us, all these messes I keep having to clean up? |
