linke
- Ejemplos
Angela Klein (isl - international sozialistische linke [Izquierda Socialista Internacional], Alemania) | Angela Klein (isl - international sozialistische linke [international socialist left], Germany) |
Las condiciones incorrectas del contenido y la ración desequilibrada llevan a incorrecto duradero linke, a que se observan las partes de piel desnudadas, y las plumas no crecen mucho tiempo. | The wrong conditions of keeping and an unbalanced diet lead to the wrong long molt at which the bared skin sites are observed, and feathers long do not grow. |
La diferencia de choque linki de natural también en lo que a natural linke al papagayo sube la temperatura del cuerpo para compensar la falta perevogo del manto, y a de choque — no existe. | Difference of a shock molt from natural also that at a natural molt at a parrot body temperature increases to compensate a lack of a peryevy cover, and at the shock—no. |
Armin Linke, quirófano, cirugía controlada remotamente, Modena, Italia 2006. | Armin Linke, operating room, remotely controlled surgery, Modena, Italy 2006. |
¿Fue eso lo que le pasó a Linke y a Ozaba? | Is that what happened to Linke and Ozaba? |
Imagen de la página de Facebook de Michael Linke. | Image from Michael Linke's Facebook page. |
Majolikahaus Casa de estilo modernista diseñada por Otto Wagner, en la Linke Wienzeile. | An Art Nouveau house designed by Otto Wagner on Linke Wienzeile. |
Michael Linke posa con un bicitaxi. | Michael Linke posing with a pedicab. |
Sin embargo, según Linke, una bici es mucho más que un medio de transporte práctico. | However according to Linke a bicycle is much more than a practical mode of transport. |
Logró un 10.7% de los votos, el mejor resultado de todos los candidatos del LINKE. | With 10.7%, he received the highest vote of any Left Party candidate. |
Crea sus propios espectáculos y baila también para otros productores y/o coreógrafos como Susanne Linke e Ismael Ivo. | She created her own performances and also danced for other producers and/or choreographers such as Susanne Linke and Ismael Ivo. |
Pero la inclinación hacia coaliciones de gobierno significa al mismo tiempo un giro hacia la derecha en el partido LINKE. | But the orientation towards government coalitions means a shift to the right in the Left Party. |
Allí, hubo grandes posibilidades por un cambio de gobierno con un fuerte partido de la izquierda (LINKE). | Here a change of government with a strong Left Party was an obvious possibility. This has mobilised voters. |
En ninguno de los dos departamentos la LINKE propone condiciones claras para una alianza con el SPD y el Partido Verde. | In both states the Left Party does not put forward clear conditions on an alliance with the SPD and the Greens. |
Una nueva serie de fotógrafos Aglaia Konrad y Armin Linke creará una nueva visión, revisitando la arquitectura contemporánea de Hollein ahora. | In Vienna a new series of photographers Aglaia Konrad and Armin Linke will create a very new, contemporary revisting view on Hollein's architecture now. |
En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Hans Linke, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. | This guide only includes full movies that were starred by Hans Linke, our guide does not contain movies in which has had lower performances. |
Nuevas fotografías creadas especialmente para la exposición de MAK por los artistas, Aglaia Konrad y Armin Linke abren perspectivas desconocidas en las obras arquitectónicas de Hollein. | New photographs created especially for the MAK exhibition by contemporary artists Aglaia Konrad and Armin Linke open unfamiliar perspectives into Hollein's architectural works. |
Una nueva serie documental de Aglaia Konrad y Armin Linke mirada hacia el nuevo tema de las ideas originales de Hollein y su futura influencia que vemos ahora. | A new documentary series by Aglaia Konrad and Armin Linke gaze towards the new theme of Hollein's original ideas and his future influence that we see today. |
La exposición está estrechamente vinculada al módulo Museum of Oli por la Agencia Territorial y el módulo That Which Cannot be Seen de Armin Linke. | The exhibition is closely linked to the Museum of Oil module by Territorial Agency and The Appearance of That Which Cannot be Seen module by Armin Linke. |
Sin el perfil suficientemente combativo, la LINKE falló en movilizar a aquellos votantes quienes habían abandonado la fe en todos los partidos, y consecuentemente no fueron a votar. | Without a clear enough combative profile, the Left Party was unable to mobilise those voters who turned their back on all parties and stayed at home. |
