lindo sueño

Popularity
500+ learners.
Viste a la chica de la portada de su revista lindo sueño!
Dress up the cute cover girl for your dream magazine!
Es un lindo sueño, no el mejor que haya oído, pero...
It's a nice dream, isn't the best dream I've ever heard, but...
Me pareció que tenías un lindo sueño.
You looked like you were having a nice dream.
Ese es un lindo sueño.
That's a nice dream.
Fue un lindo sueño.
It was a nice dream.
Parece un lindo sueño.
That sounds like a nice dream.
Es un lindo sueño.
It's a nice dream.
Puerto Blest es como los paisajes de un lindo sueño: perfecto por su belleza, casi irreal.
Puerto Blest is like the sceneries of a nice dream: perfectly beautiful, almost unreal.
Suena como un lindo sueño.
Wow, sounds like a good dream.
Pero es un lindo sueño.
But it's nice to dream.
Hasta tuve un lindo sueño.
I even had a good dream.
Sí. Sí, es un lindo sueño.
Yeah, it's a good dream.
Yo necesito mi lindo sueño.
I need my beauty sleep.
Fue un lindo sueño, pero es hora de rogar por nuestros trabajos de nuevo.
It was a nice dream while it lasted, but I think it's time we all go beg for our jobs back.
Necesitamos tener una intención válida para alcanzar el estado de iluminación, de lo contrario, alcanzarlo es solo un lindo sueño.
We need to have a valid intention to achieve the state of enlightenment; otherwise, achieving it is just a nice dream.
Palabra del día
suficiente