lindo día

Todo constituía el lucizaje de un lindo día de primavera.
Everything constituted the light-scape of a lovely spring day.
Hoy fue un lindo día claro en Kyoto.
Today was a lovely clear day in Kyoto.
Pero, un lindo día descubrimos que vivir solamente no es suficiente.
But, one day, we discover that living only is not enough.
Es un lindo día de verano, estamos de vacaciones.
It's a balmy summer day, we're on vacation.
A veces un lindo día no es suficiente Necesitan algo más.
Sometimes a holiday is not enough. They need something more.
Así que es un lindo día soleado.
So it's like a nice sunny day.
Era un lindo día de primavera.
It was a lovely spring day.
Era un lindo día de otoño.
It was a lovely autumn day.
Es un lindo día primaveral.
It's a nice spring day.
Es un lindo día para saltar de un helicóptero.
It's a nice day to jump out of a helicopter.
Un lindo día para apuñalar a un amigo por la espalda.
A nice day for stabbing a friend in the back.
Está pasando un lindo día con su papá.
He's having a nice day out with his dad.
Usage: Que tengas un lindo día Mary, nos vemos mañana.
Usage: Have a nice day Mary, see you tomorrow.
Un lindo día para caminar por el campo quizás.
Good day for a walk in the country maybe.
¿Que tal si llevo a Sophie por un lindo día mañana?
How about I take Sophie for a nice day tomorrow?
Es un lindo día para estar vivo, ¿no?
It's a good day to be alive, isn't it?
Dice aquí que volverá un lindo día con una fortuna.
It says here that he'll be back one fine day with a fortune.
Es un lindo día para pasear en el parque.
Nice day for a walk in the park.
Un lindo día Coneja estaba paseando en el bosque.
One fine day Rabbit was grazing in the forest.
Es un lindo día, ¿por qué no se queda?
It's a good day, why not stay a little longer?
Palabra del día
la medianoche