linc

You sure you don't want linc to do this?
¿Estás seguro de que no prefieres que Linc haga esto?
Yes, linc told me about the company.
Sí, Linc me contó de la compañía.
Yes, linc told me about the company.
Si, Linc me contó sobre la compañía.
I have to talk to her, linc.
Tengo que hablar con ella, Linc.
Please inform Santa Catarina Apartments by linc in advance of your expected arrival time.
Informa al Santa Catarina Apartments by linc con antelación de tu hora prevista de llegada.
Santa Catarina Apartments by linc is 8.6 km from Portela International Airport.
El Santa Catarina Apartments by linc se encuentra a 8,6 km del aeropuerto internacional de Portela.
The Santa Apolonia Train and Metro Station is a 6-minute drive away from Santa Catarina Luxury Apartments by linc.
La estación de tren y metro de Santa Apolonia se sitúa a 6 minutos en coche del Santa Catarina Luxury Apartments by linc.
The Bairro Alto Apartments by linc is within 10 minutes' walking distance to cafés, restaurants and bars which offer local and international cuisine and entertainment.
El Bairro Alto Apartments by linc se halla a 10 minutos a pie de diversas cafeterías, restaurantes y bares que ofrecen platos de cocina local e internacional y entretenimiento.
Comparing with general worm transmission, Arccolumn worm transmission's contact linc benefits to dynamic pressure oil mcmbranc' s generation.
Comparando con la transmisión general de tornillo sinfín, el contacto de transmisión de tornillo sin fin de Arccolumn se beneficia con la generación de mcmbranc de aceite de presión dinámica.
Check availability Map Quick description Located in the Bohemian quarter of Lisbon, Bairro Alto Apartments by linc offers modern, fully-equipped apartments with a spacious living and dining area.
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción El Bairro Alto Apartments by linc se encuentra en el barrio bohemio de Lisboa y ofrece apartamentos modernos totalmente equipados con zona de salón comedor amplia.
But that was a long time ago, Linc.
Pero eso fue hace mucho tiempo atrás, Linc.
Linc, whatever happens, I want you to stay with him.
Linc, pase lo que pase, quiero que te quedes con él.
Linc said I'd find you under the stars.
Linc me dijo que lo podría encontrar bajo las estrellas.
Sheba, do you mind if I borrow Linc for a second?
Sheba, ¿te importa si te tomo prestado a Linc por un momento?
Hey, Linc, I didn't know you had a boy.
Ey, Linc, no sabía que tuvieras un hijo.
You got something you need me to sign, Linc?
¿Tienes algo que necesites que firme, Linc?
Come on, Linc. I know you learned your lesson.
Vamos Linc, sé que has aprendido la lección.
What did you do with your half, Linc?
¿Qué hiciste con tu parte, Linc?
What did you do with your half, Linc?
¿Qué hiciste con tu mitad, Lincoln?
Linc, I need to know what we're doing.
Linc, necesito saber qué estamos haciendo.
Palabra del día
dormir hasta tarde