limpid

In 1736 Ferdinando Ruggieri gave it its present limpid forms.
En 1736 Ferdinando Ruggieri le dio sus actuales formas límpidas.
The air is limpid at Port Arthur after the rain.
El aire es límpido en Port Arthur después de la lluvia.
Minimum 5-6 years of ageing. Tone brilliant and limpid amber.
Mínimo 5-6 años de envejecimiento. Tono ambar brillante y límpido.
Its limpid rivers abound in otters and trouts.
Sus ríos límpidos abundan de nutrias y truchas.
On your right are the limpid waters of the Mediterranean.
A su derecha, las transparentes aguas del Mediterráneo.
The liquid appears clearly green and limpid.
El líquido parece claramente verde y límpido.
From that moment the water began to gush out limpid and plentiful.
Desde ese momento el agua comienza a manar abundante y límpida.
A particularly limpid and powerful morphological system.
Un sistema morfológico especialmente límpido y potente.
In higher planes, souls enjoy a limpid and free spiritual atmosphere.
En los planos superiores las almas gozan de una límpida y libre atmósfera espiritual.
The service is relaxed, granting the visitor a fresh and limpid atmosphere.
El servicio es muy relajado, otorgándole al visitante un ambiente fresco y límpido.
De Gasperi's limpid secularism has also been justly re-evoked.
También se ha evocado la límpida laicidad de De Gasperi.
Located near the Coghinas river, they are characterized by limpid and waters hyper-thermal.
Ubicado cerca del río Coghinas, se caracteriza por sus aguas límpidas e hipertermáticas.
Brothers, you should not despise the limpid water that satiates the thirsty soul.
Hermanos, no despreciéis el agua límpida que mata la sed del alma.
Thus, the mirror is not all the time completely limpid and crystalline.
De este modo, el espejo no está todo el tiempo completamente limpio y cristalino.
And, obviously, the beautiful beach, the limpid sea and the pine wood.
Y, obviamente, la playa hermosa, el mar límpido y la madera de pino.
Cherry red with violet reflections, with a medium layer covered, limpid and very bright.
Rojo cereza con reflejos violetas, de capa media cubierta, límpido y muy brillante.
Her straight pale figure ascending, slim and limpid as a girl's.
Vio la erguida silueta que ascendía, delgada y límpida como la de una niña.
It is impressive to see on rare occasions of limpid weather, the Mont-Blanc very close.
Es impresionante ver en rara ocasiónes y por tiempo límpido, el Mont-Blanc muy cerca.
Still sparkling like the marbles of Parthenon and the limpid white of Pentelic marble.
Todavía centelleantes como las canicas del Partenón y el blanco límpido del mármol pentélico.
There was a limpid sky.
Había un cielo límpido.
Palabra del día
permitirse