liminal
- Ejemplos
Esto muestra exactamente el poder de una persona liminal. | This shows exactly the power of a liminal person. |
El mundo que compartimos es una experiencia liminal. | The world we share is a liminal experience. |
Los excluidos e ilegalizados están parcialmente incluidos y en una legalidad liminal. | The excluded and illegalized are partially included and in a liminal legality. |
Pero el espacio liminal no es lo último. La Pascua llega. | But liminal space does not last. Easter does come. |
Que sea liminal, entonces, significa que ocupa una posición en una intersección. | To be intersectional, then, is to occupy a position at an intersection. |
La realidad actual de la vida religiosa ha sido descrita como un espacio liminal. | The present reality of religious life has been described as being in a liminal space. |
Es en este espacio liminal donde buscamos entender lo que otros hacen y dicen. | It is in this liminal space that we seek to understand what others do and say. |
Puruma, por su parte, se refiere a ciertos espacios y tiempos caracterizados por su condición liminal. | Puruma, on the other hand, refers to certain spaces and times characterized by their liminal condition. |
E Irene Kopelman presenta una serie de dibujos sobre manglares, mundo liminal entre ecosistemas marítimos y terrestres. | And Irene Kopleman presents a series of drawings on mangroves, the liminal world between marine and land ecosystems. |
En casos extremos, puede ser representado en un estado liminal, como Merlín, que era mitad humano. | In extreme cases, he may be a liminal being, such as Merlin, who was only half human. |
David Horvitz describe el jet lag como un espacio liminal entre dos otros momentos, el antes y el después. | David Horvitz describes jet lag as a liminal space between two other moments, the before and the after. |
Algunos también describieron lo que los autores identifican como un estado liminal de conciencia, fluctuando entre la consciencia y el sueño. | Some also described what the authors defined as a liminal state of consciousness, hovering between awareness and sleep. |
Los temas restantes requieren una investigación profunda del espacio liminal entre disciplinas para crear las soluciones multifacéticas del mañana. | Those that remain require a thorough investigation of the liminal space between disciplines to create the multifaceted solutions of tomorrow. |
La figura del monstruo es tratada como una figura ficcional, liminal, como un espejo sintomático de las relaciones reales e imaginarias. | The figure of the monster is treated as a fictional, liminal figure, a symptomatic mirror of actual and imaginary relations. |
La relación liminal en que se produce el encuentro entre el investigador cualitativo y sus participantes reconoce las limitaciones en todo conocer. | The liminal relationship in which the encounter between the qualitative researcher and his participants takes place recognizes the limitations in all knowing. |
Para la mayoría de la gente extrovertida de esta era, esta experiencia liminal resulta incómoda y a veces, profundamente angustiante. | For most extraverted people of this era, this experience of liminal living is a most uncomfortable and at times, deeply distressing place. |
Richard Rohr OFM describe el espacio liminal como el espacio crucial de entretiempo donde realmente sucede todo mientras parece que nada estuviera pasando. | Richard Rohr OFM describes liminal space as the crucial in-between time when everything actually happens and yet nothing appears to be happening. |
El espacio es liminal, de otro mundo, aunque es evidente que los que lo pueblan son turistas, es decir, pertenecen a este mundo. | The space is liminal and otherworldly, yet the people are obviously tourists and very much of this world. |
De pie en la frontera entre pasado y futuro: Dudamos en cruzar la línea del pasado al futuro, el hombre que estamos liminal. | Standing at the Boundary between Past and Future: We hesitate to cross the line from past to future, we are liminal Man. |
Atrapado en un espacio liminal entre culturas e ideas, voy sin rumbo de una identidad a otra, sin encontrar una que pueda reconocer como propia. | Caught in a liminal space between cultures and ideas, I drift between identities, never finding one I could call my own. |
