limeños
- Ejemplos
Trabajó en varios hoteles limeños como ayudante de cocina. | He worked in several Lima hotels as a kitchen assistant. |
También encontrarás una gran variedad de postres limeños, de dulce tradición. | You will also find an assortment of deserts from Lima, of sweet tradition. |
El Capitán es un clásico entre los bebedores limeños. | PISCOSOUR.com The Captain is a classic among Limeño´s drinkers. |
Es muy frecuentada por los limeños que buscan relajarse en la playa. | It is highly popular with people from Lima looking to relax on the beach. |
Otros platos limeños muy conocidos son el cau-cau, los anticuchos y el ají de gallina. | Other well known dishes in Lima are cau-cau, anticuchos, and aji de gallina. |
Destino de canotaje muy concurrido por los limeños gracias a su cercanía y fácil acceso. | A rafting destination often visited by Lima residents due to its proximity and easy access. |
Las estatuas están situadas en el mismo lugar donde los proceres fueron asesinados por los militares limeños. | The statues are located in the same place in where procers was assassinated by the military Limean. |
Por su cercanía al mar, los principales potajes limeños son a base de pescados y mariscos. | Because it is close to the ocean, the main dishes in Lima contain fish and seafood. |
Es muy frecuentada por los limeños que buscan relajarse en la playa. Cuenta con hoteles y restaurantes. | It is very popular with people from Lima looking to relax on the beach, and has hotels and restaurants. |
Sus hablantes han sido discriminados por los hablantes de la costa y, especialmente, por los limeños. | Its speakers have been discriminated against by Spanish speakers from the coast and, especially, by people from Lima. |
La transformación del viaducto abandonado en playground de columpios fue recibida por los limeños como algo super natural. | The transformation of an abandoned viaduct into a playground with swings was viewed by the people of Lima as something supernatural. |
Fiesta nocturna y música en directo El alma de los limeños se refleja en el criollo, la creación musical local. | The people of Lima are a soulful lot, which is reflected in criollo, the city's local musical creation. |
Y, como siempre, en la medida en que la industria crecía aumentaban los problemas que los pobladores limeños denunciaban. | And naturally, as the industry grew, the problems the people from Lima were denouncing grew as well. |
Según analistas políticos limeños, Chávez apuesta al triunfo de Humala para contar con un nuevo aliado y teme que Flores llegue al poder. | According to analysts from Lima, Chavez bets on Humala´s triumph to rely with a new ally and fears that Flores reaches power. |
La siguiente parada es un clásico entre los limeños - el prestigioso restaurante Huaca Pucllana, ubicado dentro de un complejo arqueológico con ruinas iluminadas de 500 dC. | The next stop is a classic among Lima - Huaca Pucllana the prestigious restaurant, located within an archaeological complex with lighted ruins of 500 AD. |
Humala venció en los distritos limeños de Comas, San Juan de Lurigancho y Carabayllo, mostrando que puede tener una buena performance en la gran ciudad. | Humala won in the Lima districts of Comas, San Juan de Lurigancho and Carabayllo, demonstrating that he is capable of a strong performance in the big city. |
En la confección de sus imágenes, los artistas han transformado edificios paradigmáticos limeños en momentáneas cámaras pinhole, registrando las proyecciones de la ciudad invertida sobre sus paredes internas. | In making their images the artists have transformed paradigmatic Lima buildings in temporary pinhole cameras, recording the projections of the reversed city on its internal walls. |
Sus parques y jardines llenos de flores, recientemente remozados, congregan cada domingo a miles de limeños atraídos por las exposiciones de pintura, eventos musicales y mercados de pulgas. | Their parks and full gardens of flowers, recently rejuvenate, they congregate each Sunday to thousands of Limeans attracted by the expositions of painting, musical events and flimarket. |
Es un lugar lleno de enigmas; Marcahuasi se encuentra en una meseta muy alta desde la cual se puede apreciar el hermoso panorama de los valles limeños. | This is a place full of mystery; Marcahuasi is on a very high plateau, from which it is possible to look out over the beautiful panorama of the valleys surrounding Lima. |
Llonazamora disecciona edificios limeños en sus elementos básicos, que posteriormente son reubicados sobre una estructura metálica esbelta, con el objetivo de explorar las combinaciones entre piezas, formando nuevas conexiones y espacialidades. | Llonazamora dissects Lima's buildings into their basic elements, which are then placed into a slender metal structure, with the objective of exploring combinations between pieces, forming new connections and spatial forms. |
