limbus

Popularity
500+ learners.
Large limbus, 65 centimeters wide and 33 centimeters long.
Limbo grande, de 65 centímetros de ancho por 33 de largo.
The relationship of the limbus to the lower lid margin should be noted.
La relación del limbo a la margen del párpado inferior debe tenerse en cuenta.
The cornea is an avascular tissue, irrigated by the peripheral vascular capillary bed, close to the limbus.
ASPECTOS MICROSCÓPICOS La córnea es un tejido avascular, irrigado por el lecho capilar vascular periférico, cercano al limbo.
The area around the cornea where the white of the eye and the cornea meet (limbus) may become rough and swollen.
La zona alrededor de la córnea donde se encuentra con la esclerótica (limbo) puede volverse áspera e inflamada.
In this case, for example, the sharp chisel B4 or the diamond-coated sphere S2 are ideal for careful shortening of the alveolar limbus.
En este punto, el cincel afilado B4 o el diamante esférico S2 resultan adecuados, por ejemplo, para un acortamiento cuidadoso del limbo alveolar.
The leaf petiole is consumed, while the limbus is toxic and should be discarded, as is the case with all edible rhubarb species.
Se consume el pecíolo de su hoja, mientras que el limbo es tóxico y debe desecharse, igual que sucede con todas las especies de ruibarbo comestibles.
Two sutures of silk or Mersilene are placed through the proximal conjunctiva at the incision line approximately at the location of the medial and lateral limbus margin.
Dos suturas de seda o Mersilene se colocan a través de la conjuntiva proximal en línea de la incisión alrededor del margen medial y lateral del limbo.
The injection needle should be inserted 3.5-4.0 mm posterior to the limbus into the vitreous cavity, avoiding the horizontal meridian and aiming towards the centre of the globe.
La aguja de inyección se deberá introducir 3,5-4,0 mm por detrás del limbo en la cavidad vítrea, evitando el meridiano horizontal y en dirección al centro del globo.
The most widespread hypothesis currently, is the migration from the limbus (vascularized region) toward the corneal stroma (non-vascularized region) of lipid particles, later trapped in the extracellular matrix.
La hipótesis más aceptada actualmente refiere a una migración desde el limbo (región vascularizada) hacia el estroma corneal (región no vascularizada) de partículas lipídicas, posteriormente atrapadas en la matriz extracelular.
However, in some cases corneal transplants are of no help because of damage to the corneal limbus, an area at the edge of the cornea which gives rise to corneal cells.
Sin embargo, en algunos casos los trasplantes de córneas no son útiles porque hay daño en el limbo corneal, un área donde se originan las células de la córnea.
It consists of cells taken from the patient's limbus (at the edge of the cornea) and then grown in a laboratory so that they can be used to repair the damaged corneal surface.
Consiste en células que se biopsian (se toman) del limbo del paciente (en el borde de la córnea) y después se cultivan en un laboratorio, de manera que se puedan utilizar para reparar el epitelio corneal dañado.
LVPEI scientists are studying the potential of stem cells—unspecialised cells in the body that can become specific cells such as heart, muscle and nerve cells—to regenerate the limbus.
Los científicos del LVPEI estudian el potencial de las células madre, células no especializadas del cuerpo que pueden transformarse en otras células específicas como las del corazón, los músculos y las neuronas, para regenerar el limbo corneal.
Sherpa, Rai and Limbus are the main inhabitants of this region.
Sherpa, Rai y el Limbus son los principales habitantes de esta región.
They later expanded to a quartet, Limbus 4, for Mandalas (mar 1970 -? 1970), with the 20-minute Plasma.
Más adelante se expandirían con cuarteto, Limbus 4, para Mandalas (1970), con la obra de 20 minutos Plasma.
In addition, from the balcony of Limbus, you will be able to appreciate how the sun hides between the hills of the city.
Además, desde el balcón mirador de Limbus podrás apreciar cómo se esconde el sol entre los cerros de la ciudad.
The best way to start the evening is to stroll through the narrow streets of the bohemian San Blas neighborhood until you reach Limbus Resto Bar: a beautiful house from 1800, where you will enjoy a refreshing mojito, their specialty.
La mejor forma de empezar la noche es paseando por las estrechas calles del bohemio barrio de San Blas hasta llegar a Limbus Resto Bar: una hermosa casona de 1800, donde podrás disfrutar de un refrescante mojito, la especialidad de la casa.
Palabra del día
el olor