Lilliputian
- Ejemplos
That makes me feel a trifle lilliputian. | Eso me hace sentir un poco liliputiense. |
That makes me feel a trifle lilliputian. | Eso me hace sentir como un insignificante liliputiense. |
A posse of Lilliputian monks grabbed Freya's ankles. | Una cuadrilla de monjes liliputienses agarró a Freya por los tobillos. |
They'd been at war for years and not a single Lilliputian knew why. | Ellos habían estado en guerra por años y ni un solo Lilliputiense sabía por qué. |
There he falls in love with a Lilliputian ballerina, who is terribly mistreated by the king. | Allí se enamora de una bailarina liliputiense, que es abominablemente maltratada por el rey. |
Lilliputian Luxembourg has in actual fact had some of the best presidencies. | El país de Lilliput, Luxemburgo, ha tenido de hecho a algunos de los mejores presidentes. |
I know. They'd been at war for years and not a single Lilliputian knew why. | Ellos habían estado en guerra por años y ni un solo Lilliputiense sabía por qué. |
But here it is necessary to come: here a wonderful garden bonsai, which clearly feel like Gulliver in a Lilliputian forest. | Pero aquí es necesario llegar: aquí un bonsai con jardín, que se siente claramente como Gulliver en un bosque liliputiense. |
It is perfectly obvious that in a theoretical analysis it is immeasurably more convenient to deal with Cyclopean than with Lilliputian magnitudes. | Es perfectamente evidente que en un análisis teórico es mucho más conveniente tratar con magnitudes ciclópeas que con magnitudes liliputienses. |
Or by a Lilliputian elaboration, which tends to mean that the wine is in countable units in a handful of rows and barrels. | O por una elaboración liliputiense, que tiende a llevar el vino a unidades que se cuentan en un puñado de hileras y barriles. |
It would take a tremendous increase for this Lilliputian budget to grow to the point where it could provide for basic human needs. | Mucho complemento es necesario para que ese presupuesto liliputiense crezca hasta cubrir las necesidades básicas de un ser humano. |
You got a 4.7, perfect SAT scores, you ski, you volunteer, who seamlessly uses the word "Lilliputian" in conversation. | Sacaste una nota altísima en los exámenes de acceso. Esquías, eres voluntaria y una feminista interseccional que utiliza perfectamente el término "liliputiense". |
Lilliputian baskets free tapestry crochet pattern from homemade@myplace, a great little project for beginning to practice the technique of tapestry crochet! | Patrón de ganchillo gratis tapiz cestas liliputiense de homemade@myplace, un gran pequeño proyecto para comenzar a practicar la técnica de tapiz de ganchillo! |
The principal arena of struggle will, of course, not be that Lilliputian bath-tub, the Mediterranean, nor even the Atlantic Ocean, but the basin of the Pacific. | La arena principal de la lucha no será, desde luego, esa bañera liliputiense que se llama Mar Mediterráneo, ni siquiera el Océano Atlántico, sino la cuenca del Pacífico. |
But in practice, the Lilliputian powers of Europe could not maintain themselves against the might of US imperialism on the one hand and Stalinist Russia on the other. | Pero en la práctica, las liliputienses potencias europeas no podían mantenerse frente a la fuerza del imperialismo USA por un lado y la Rusia estalinista por el otro. |
Puer ludens, homunculus, Lilliputian, the playing and laughing child - these are intimations of the unconscious which the female ego is capable of embracing, understanding, and encompassing. | El puer ludens, el homúnculo, el liliputiense, el niño jugando y riendo - estas son insinuaciones de lo inconsciente, que el ego femenino es capaz de abrazar, comprender y abarcar. |
Seen from such celestial dimensions, with all due respect, how Lilliputian must be the arrogant character of the United States administration in the White House and of all the global corporate moguls! | Visto desde semejantes dimensiones celestiales, con todo el debido respeto, qué tan liliputiense debe ser el carácter arrogante del gobierno de los Estados Unidos en la Casa Blanca y de todos los magnates corporativos a nivel global! |
We consider the existence of any national state as an historical progress and we don't like to return to the Balkanising of the actual national states, to their division in a lot of Lilliputian national states of as many oppressed nationalities. | Consideramos la existencia de todo estado nacional como un gran progreso histórico y no queremos retroceder a la balcanización de los actuales estados nacionales, a su división en múltiples estados nacionales liliputienses de cada nacionalidad oprimida. |
You. Lilliputian, you are going with me. | Tu Liliputiense, vas a venir conmigo. |
I'm not Lilliputian anymore. | Ya no soy Liliputiense. |
