like in spain

Popularity
500+ learners.
Why do I care what the weather's like in Spain?
¿Por qué me importaría cómo está el clima en España?
What is the healthcare system like in Spain?
¿Qué es el sistema sanitario como en España?
What are patients with early rheumatoid arthritis like in Spain?
¿Cómo son los pacientes con artritis reumatoide de reciente comienzo en España?
For me it had to be like in Spain.
Para mí el teatro tenía que ser igual que el de España.
What's the nightlife like in Spain?
¿Qué hacer en la noche en España?
What's the weather like in Spain?
¿Qué tiempo hace en España?
What is the weather like in Spain?
Subir ¿Qué tiempo hace en España?
In Germany like in Spain, tiny houses are objects of open curiosity, nothing more.
Tanto en Alemania como en España las minicasas son objeto de una inocente curiosidad, nada más.
What is the weather like in Spain?
Transferir ¿Qué tiempo hace en España?
What Do the Streets Sound Like in Spain?
¿A qué suenan las calles en España?
Like in Spain, the unwillingness to involve the trade unions and any political parties is very strong.
Como en España, el deseo de no involucrar a los sindicatos y a cualquier partido político es muy fuerte.
Cubans have only one possible path, like in Spain, like in Chile.
Esa es la única vía que tenemos los cubanos, como pasó en España, como pasó en Chile.
It's not a typical outdoor strain, but it does well in dry Mediterranean climates like in Spain.
No es una variedad típica de exterior, pero crece bien en climas mediterráneos como el de España.
Ascension Day (Mariä Himmelfahrt) on August 15, is a national holiday like in Spain.
Día de la Ascensión (Mariä Himmelfahrt) el día 15 de agosto, es un día festivo nacional al igual que en España.
The aim is a little different. In the developed world, like in Spain, you have a big infrastructure already.
En el mundo desarrollado, como es el caso de España, ya tienes grandes infraestructuras.
But to unite this sentiment you need some kind of Podemos, like in Spain, or a Syriza, like in Greece.
Pero para unificar ese sentimiento necesitas un Podemos como en España o un Syriza como en Grecia.
As far as fiestas with bulls are concerned, Mexico, like in Spain, also has its own religious festivals linked to bullfighting activities.
Por lo referente a las fiestas con toros, México, como en España, también tiene sus propias ferias religiosas ligadas a actividades taurinas.
In countries where there were large groups of members, like in Spain or in Rome, the two classes even had separate oratories.
En los países donde había muchos miembros, como en España o Roma, las dos clases de numerarias, inclusive, tenían oratorios separados.
Within the mills, like in Spain, they still use primitive lights called foties, which are two rectangular troughs made of steel.
Dentro de los molinos se emplea aún como en España unas luces primitivas, llamadas FOTIÈS, que son dos cuencos rectangulares hechos de hierro.
Isn't it terrorism to evict 300,000 families because they don't have the luxury of being able to pay their mortgage, like in Spain under Rajoy?
¿No es terrorismo desalojar a 300.000 familias porque no pueden darse el lujo de pagar el alquiler o la hipoteca, como en España, con el Gobierno de Rajoy?
Palabra del día
el amanecer