like i care

Popularity
500+ learners.
Changing bedpans and sheets and acting like I care.
Cambiándole cuñas y sabanas y actuando como si me importara.
Does it look like I care what she wanted?
¿Parece que me importa lo que ella quería?
Like I care what your sister would do.
Como si me importara lo que hace tu hermana.
Does it look to you like I care about that?
¿Le parece a usted que eso me importa?
I want to make it seem like I care about you.
Quiero que parezca que me preocupo por ti.
And if you are there, then it'll look like I care twice as much.
Y si tú estás allí, parecerá que me importa el doble.
It's not like I care or anything.
No es que me importe o nada por el estilo.
Do I look like I care what you say, Red?
¿Te da la impresión de que me importa lo que dices, Red?
It'll look like I care about what happened.
Parecerá que me preocupa lo que pasó.
It's not like I care anyway.
No es que me importe de todos modos.
It ain't like I care, but we've all been covering for you.
No es que me importe, pero tuve que cubrirte.
Do I look like I care about any of that?
¿Tengo pinta de que me importe eso?
Whatever, it's not like I care.
Lo que sea, tampoco es algo que me preocupe.
But if you really care about me like I care about you.
Pero si realmente te preocupas por mi, como yo me preocupo por ti.
Like I care what my dad thinks.
Como si me importa lo que dice papá.
Oh, like I care what they prefer.
Como si me importara lo que prefieren.
Do I look to you like I care about that?
¿Parece que me importe eso?
Do I look like I care what he says?
¿Crees que me importa lo que diga?
Like I care for the child.
Igual yo cuido al niño.
Like I care what you believe.
Como si me importara que me creas.
Palabra del día
suficiente