like coming to

I bet you like coming to school, don't you?
Apuesto a que te gusta venir a la escuela, ¿no?
I know you don't like coming to town.
Sé que no te gusta venir a la ciudad.
You don't like coming to see me much, do you?
No te gusta mucho venir a verme, ¿verdad?
It's more like coming to check up on you.
Es más como viniendo a investigarte a ti.
He just doesn't like coming to work stuff.
Solo que no le gusta venir a cosas del trabajo.
About how I like coming to your rescue.
Sobre cómo me gusta venir en tu rescate.
It was like coming to know a new friend.
Era como ir conociendo a un nuevo amigo.
I thought you didn't like coming to these matches.
Pensé que no te gustaba venir a estos encuentros...
I like coming to this park at night.
En las noches me gusta venir a este parque.
I felt like coming to the kitchen and giving you a helping hand.
Tuve ganas de venir a la cocina y darte una mano.
Are you still at home, but feel like coming to Chile?
Aún estás en casa, pero te gustaría venir a Chile?
You like coming to the birthday parties.
Te gusta venir a nuestras fiestas de cumpleaños.
You used to like coming to the seaside.
Te gustaba venir a la costa.
Do you feel like coming to see the fresco?
-¿Sientes como viene el aire fresco?
Hey, do you think I like coming to you guys like this?
Oye, ¿crees que a mí me gusta pediros esto?
This is not a nice area, and I don't like coming to it.
Este barrio no es agradable, no nos gusta venir aquí.
It's more like coming to check up on you.
Más bien viene a vigilarte a ti.
Fiona, feel like coming to a party?
Fiona... ¿Qué te parece venir a una fiesta?
But you like coming to my place?
Pero sí te gusta ir a mis casas, ¿no?
At the moment people still like coming to the showroom.
De momento, a la gente todavía le gusta venir a la sala de exposición.
Palabra del día
el coco