like a gift

Popularity
500+ learners.
Nothing says happy birthday like a gift of fresh flowers.
Nada dice feliz cumpleaños como un regalo de flores frescas.
Wow, that really sounds like a gift for Andy and Melanie.
Eso suena realmente como un regalo para Andy y Melanie.
And every day since then has felt like a gift.
Y desde entonces, cada día nos ha parecido un regalo.
But what if his gift didn't look like a gift?
Pero, ¿y si su regalo no pareciera un regalo?
Every hour we share is like a gift.
Cada hora que compartimos es como un regalo.
Because the justice is not like a gift which they give.
Porque la justicia no es un presente que te regalan.
It is like a gift that ascends to the Father on high.
Es como un regalo que asciende al Padre en lo alto.
What you all did to save me was like a gift.
Lo que han hecho todos para salvarme, fue un regalo.
Don't you know you'd be like a gift for us?
¿No sabe que Ud. Sería como un regalo para nosotros?
Every new person feels like a gift.
Que cada persona nueva se siente como un regalo.
The glitch was that it looked like a gift to the hegemon.
La falla imprevista fue que parecía un regalo a la hegemonía.
But then I came along, like a gift.
Pero entonces yo llegué, como un regalo.
Being single needs to be nurtured like a gift.
La soltería tiene que nutrirse como si fuera un regalo.
Every new person feels like a gift.
Cada nueva persona es como un regalo.
Every new person feels like a gift.
Toda las nuevas personas se sienten como un regalo.
But then I came along, like a gift.
Pero entonces yo llegué, como un regalo.
They are more like a gift from a fond heart.
Más bien, es el regalo de un corazón cariñoso.
Well, the wife... Would like a gift.
Bueno, a la esposa... le gustaría un regalo.
Every arrival of a new comet is like a gift from the Universe.
Cada llegada de un nuevo cometa es como un regalo del universo.
Takes little time and always looks like a gift.
Va muy rápido y siempre parece un regalo.
Palabra del día
la miel