like I do

Well, that's because she doesn't believe like I do.
Bueno, eso es porque ella no creen como yo.
She balanced the light on the edge like I do.
Ella equilibra la luz en el borde como yo.
They feel Hispanic and speak Spanglish, just like I do.
Se sienten hispanas y hablan Spanglish, como yo lo hago.
She balanced the light on the edge like I do.
Ella equilibra la luz en el borde como yo.
Someday the world will see you like I do.
Algún día el mundo te verá como yo lo hago.
Does some part of you remember this like I do?
¿Hay alguna parte de ti que recuerde esto, como yo?
You don't know that man like I do, Elizabeth.
Tú no conoces a ese hombre como yo, Elizabeth.
That's 'cause you don't know Becky like I do.
Eso es porque no conoces a Becky tanto como yo.
But you don't know the alphas like I do.
Pero tú no conoces a los alfas como yo.
But who can take care of you like I do?
¿Pero quién cuidará de ti como yo lo hago?
You don't know the dark web like I do, ok?
No conoces la web oscura como yo, ¿de acuerdo?
But you don't know the Tower like I do.
Pero tú no conoces la Torre como yo.
That is because they don't know you like I do.
Eso es porque no te conocen como yo.
Why do you have to do everything like I do?
¿Por qué tienes que hacer todo lo que hago yo?
You'd feel just like I do, if you were in my sandals.
Te sentirías igual que yo, si estuvieras en mis sandalias.
You could tell Garge what to do, like I do.
Usted podría decirle a Garge qué hacer, como a mi.
Now, trust me, you don't know this man like I do.
Confía en mí, no conoces a este hombre como yo.
It's not like I do it all the time.
No es como si lo hiciera todo el tiempo.
But you don't know the alphas like I do.
Pero tú no conoces a los alfas como yo.
Because she didn't have the gift like I do.
Porque ella no tenía el don como yo.
Palabra del día
encantador