light a cigarette

If I light a cigarette, it's because I want to smoke.
No, si lo enciendo es porque quiero fumar.
If you light a cigarette, you're lighting it in oxygen.
Si enciendes un cigarrillo, lo enciendes en el oxígeno.
Remember it next time you light a cigarette.
Recuérdalo la próxima vez que te enciendas un cigarro.
I will light a cigarette so that you'll know I'm there.
Encenderé un cigarrillo para que sepas que estoy allí.
Every time you light a cigarette for me, I know you're lying.
Cada vez que me enciendes un cigarrillo, estás mintiendo.
Every time you light a cigarette for me, I know you're lying.
Cada vez que me enciendes un cigarrillo por mí, sé que estás mintiendo.
It wasn't used to light a cigarette.
No se usó para encender un cigarrillo.
I turned my back to light a cigarette. And then there was this...
Me di la vuelta para encender un cigarrillo y hubo una—
To light a cigarette, I placed my rifle in the window like this.
Para encender un cigarrillo, dejé el rifle al lado de la ventana.
And then sometimes they'd like light a cigarette Sometimes they'd walk.
A veces encendían un cigarro, a veces se iban.
Will you light a cigarette for me?
-¿Encenderías un cigarrillo para mí?
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
Ahora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
I want to light a cigarette.
Quiero prender un cigarrillo.
I watched her light a cigarette.
La vi encender un cigarrillo.
He sketches with his right, tried to light a cigarette with his right.
Él dibuja con la mano derecha, encendió el cigarrillo con la derecha.
I want to light a cigarette.
Querría encender un cigarrillo.
Might as well light a cigarette.
Es como si encendieras un cigarro.
Wait, I want to light a cigarette.
Me voy a encender un cigarro.
I want to light a cigarette.
Quiero encender un cigarro.
So I could light a cigarette. And to let you drive, if you want to.
Para encender un cigarrillo y dejarle conducir si quiere.
Palabra del día
oculto