lifesaver

I never said that medication can't be a lifesaver.
Nunca dije que la medicación no puede ser un salvavidas.
Well, I have got a million questions about this little lifesaver here.
Bueno, tengo un millón de preguntas sobre este pequeño salvavidas.
You had the chance to become such a lifesaver.
Usted tuvo la oportunidad de convertirse en un salvavidas.
In many cases, a hoisting winch becomes a real lifesaver.
En muchos casos, un cabrestante puede convertirse en un verdadero salvavidas.
Whatever is in this is a lifesaver, literally.
Lo que sea que esté en esto es un salvavidas, literalmente.
Think of this simple technique as a lifesaver.
Piensen en esta simple técnica como en un salvavidas.
This is when a cloud service can be a lifesaver.
Es aquí cuando un servicio en la nube puede ser un salvavidas.
This obvious advantage of volunteers can be a lifesaver for some organizations.
Esta ventaja evidente puede ser la salvación para algunas organizaciones.
He doesn't need any lifesaver, he will never give in.
No necesita de ningún libro, nunca se dará por vencido.
I have to donate because this is a lifesaver.
Tengo que donar porque se trata de un salvavidas.
Extended version history has also been a lifesaver.
El historial de versiones ampliado también ha sido un salvavidas.
I cannot tell you what a lifesaver this is to me.
No puedo explicarte que gran salvación es esto para mí.
Fantastic plugin! I have to donate because this is a lifesaver.
Programas Fantastic! Tengo que donar porque se trata de un salvavidas.
On the highest difficulty levels, Axii can be a real lifesaver!
¡En los más altos niveles de dificultad, Axia puede ser un verdadero salvavidas!
Venezuelan oil has been the lifesaver of the Cuban Revolution.
El petróleo venezolano ha sido el salvavidas de la revolución cubana.
For others, prostitution has been their lifesaver.
Para otras, prostituirse ha sido su tabla de salvación.
The New Deal was a real lifesaver.
El New Deal fue un auténtico salvador.
In case I forget to tell you, you're a lifesaver.
En caso de que me olvide de decirle, fue mi salvación.
Well, I can tell you right now I consider you a lifesaver.
Bueno, justo ahora puedo decirte que te considero un salvavidas.
Thank you Maria Fernanda, you are a lifesaver.
Gracias María Fernanda, eres un salvavidas.
Palabra del día
la medianoche