life-sustaining

The main interest at that time was to perform life-sustaining measures.
El interés principal en ese momento era aplicar medidas de soporte vital.
Know and apply the concept of limitation of life-sustaining treatment.
Conocer y saber aplicar el concepto de limitación de tratamiento de soporte vital.
Without interpreters, injured workers will miss or forgo life-sustaining treatment.
Sin intérpretes, los trabajadores lesionados se pierda o renunciar al tratamiento para mantener la vida.
They need a life-sustaining planet close to a helium-rich Moon.
Necesitan un planeta que sostenga la vida cerca de una Luna rica en helio.
Earth, the only life-sustaining planet in our Solar System.
La Tierra, el único planeta que sostiene la vida en nuestro sistema solar.
In financial terms, however, the life-sustaining air and water have little value.
En términos financieros, sin embargo, el aire y el agua vida-que sostienen tenga poco valor.
Here are the basics about the life-sustaining fluid called blood.
Aquí tienes lo más importante sobre ese líquido imprescindible para la vida llamado sangre.
Here are the basics about the life-sustaining fluid called blood.
He aquí lo más importante sobre ese líquido imprescindible para la vida llamado sangre.
It doesn't perform life-sustaining activities.
No lleva a cabo actividades de preservación de vida.
In financial terms, however, the life-sustaining air and water have little value.
En términos financieros, sin embargo, el aire de soporte vital y de agua y tienen poco valor.
These processes caused swelling and can cause life-sustaining functions to cease working.
Estos procesos producen inflamación y pueden ocasionar el cese de las funciones que sostienen la vida.
It is life-sustaining and life-saving, yet denied to many.
A muchos se les deniega, pese a ser un elemento vital y de sustento.
The heart also needs these life-sustaining nutrients to function and it receives blood via the coronary arteries.
También necesita estos nutrientes vitales para funcionar, y recibe sangre a través de las coronarias.
If globalization was inexorable, multilateralism had to be its life-sustaining and corrective mechanism.
Si la globalización es inexorable, el multilateralismo tiene que ser el mecanismo que la sustente y la corrija.
What are the plans for discontinuation or maintenance of hydration, nutrition, or other potentially life-sustaining treatments (LSTs)?
¿Cuáles son los planes para descontinuar o mantener la hidratación, nutrición u otros tratamientos potencialmente vitales (TPV)?
Our spiritual gift is our contribution to that life-sustaining flow that furthers the gospel.
Nuestro don espiritual es contribuir a esa corriente vivi- ficante que sostiene la predicación del evan- gelio.
These life-sustaining products are delivered to the brain via the blood that travels through the circulatory system.
Estos elementos vitales llegan al cerebro a través de la sangre que fluye por el sistema circulatorio.
These additional funds will ensure that life-saving, life-sustaining, and recovery activities continue unhindered.
Estos fondos adicionales garantizarán que las actividades para salvar vidas, sustentar a las personas y de recuperación continúen sin trabas.
You should keep in mind that you have only three minutes to restore life-sustaining circulation.
Usted deberia tener presente que usted tiene solo tres minutos para restaurar la circulacion que sostiene la vida.
Three of the main life-sustaining services contained within the Core are damaged beyond reasonable repair.
Tres de los principales servicios de soporte vital contenidos dentro del Núcleo están dañados más allá de la reparación razonable.
Palabra del día
el coco