life partner

Popularity
500+ learners.
It is not easy to become her life partner.
No es fácil llegar a ser su compañero.
Since when do you call me your life partner?
¿Desde cuándo me llamas compañero de vida?
I've given up on you as a life partner.
Me doy por vencida como tu compañera en la vida.
You are my life partner, only you.
Tú eres el compañero de mi vida, solo tú.
And this is my life partner, Lou.
Esta es mi pareja, Lou.
You and your life partner must be so proud!
Usted y su pareja deben de estar muy orgullosos.
Not from my life partner. I want my partner to support me.
No de mi compañera, quiero que me apoye.
He is my life partner.
Él es el compañero de mi vida.
Oh, now he's your life partner.
Oh, ahora es tu pareja. Dios mío!
We've been out of Manticore for three months and you've already got a life partner?
Hace tres meses que salimos de Manticore... ¿y tú ya tienes una pareja?
He was my life partner, heh.
Era mi compañero de vida.
He's also my life partner.
También es mi compañero.
Is he your life partner?
¿Él es tu pareja?
Is he your life partner?
¿Él es tu pareja?
Bob, this is Bob, my new life partner.
¡Este es Bob, mi nueva pareja!
With you as my life partner.
Contigo a mi lado.
No life partner would say that.
Ningún consorte lo diría.
This is my... Well, my lover, my life partner, my everything.
Mi amante, mi compañero, mi media naranja.
That day, I realized I had an unwelcome, uninvited, new life partner.
Ese día, me di cuenta que tenía un nuevo compañero de vida no bienvenido y no invitado.
It can be hard to stand by and watch as a life partner, child or friend feel bad.
Puede ser difícil mantenerse al margen y ver como un cónyuge, hijo o amigo se sienten mal.
Palabra del día
la miel