life is gone

Popularity
500+ learners.
Her life is gone!
¡Acabó con su vida!
The structure is there, but the life is gone.
La estructura está allí, pero la vida se ha ido.
A large part of my life is gone.
Una gran parte de mi vida se ha ido.
Everything that ever mattered in my life is gone now.
Todo lo importante en mi vida se ha ido.
My life is gone, in any case.
Mi vida ya se ha ido, en cualquier caso.
Everything that ever mattered in my life is gone now.
Todo lo importante en mi vida se ha ido.
We can forgive, but Koman's life is gone.
Podemos perdonar, pero la vida de Koman se ha extinguido.
But by the time you get there, that life is gone.
Pero cuando llegas ahí, esa vida se ha ido.
Why go on living if the point of life is gone?
¿Por qué seguir viviendo si el sentido de la vida se ha ido?
And now the best thing in my life is gone for good.
Y ahora lo mejor de mi vida se ha ido para siempre.
The light of my life is gone.
La luz de mi vida está muerto.
We can forgive, but Koman's life is gone.
Podemos perdonar, pero la vida de Koman ha terminado.
My life is gone, in any case.
Mi vida se acabó, en todo caso.
Everything that ever mattered in my life is gone now, except the Warehouse.
Todo lo que me importaba en mi vida ya no existe, excepto el Almacén.
Guess that's what happens when the most important person in your life is gone.
Creo que eso pasa cuando la persona más importante en tu vida se va.
Everyone else in my life is gone and if he doesn't make it...
Todos los demás en mi vida se han ido y si él no lo consigue.
That way of life is gone now.
Ese tipo de vida ha desaparecido.
My life is gone, in any case.
Mi vida terminó de todos modos.
Everything I treasure in life is gone.
Todo lo que valoro se ha ido.
My life is gone.
Mi vida se acabó.
Palabra del día
el olor