We found 1 member(s) with profiles that match Keywords: liens sociaux. | Encontramos 1 miembro(s) cuyos perfiles concuerdan con Palabras-llaves: liens sociaux. |
Filing liens against my real and personal property. e. | Presentar gravámenes contra mis bienes y propiedad personal. e. |
Traditional lenders won't loan to a client with liens. | Los prestamistas tradicionales no prestarán a un cliente con una retención. |
Four months later, the landlords paid off the liens. | Cuatro meses después, los caseros pagaron los gravámenes. |
If I renew my judgment what happens to the liens? | Si renuevo el fallo, ¿qué pasa con los derechos de retención? |
And what about the tangle of liens on insurance carriers? | Y ¿qué pasa con la maraña de gravámenes a las compañías de seguros? |
As the property must be sold free of all liens and encumbrances. | La propiedad debe ser vendida libre de toda carga o gravamen. |
Clear title and free from liens and encumbrances. | Título claro y libre de cargas y gravámenes. |
The remaining 20 % was to be secured by liens and property. | El 20 % restante estaría garantizado por hipotecas inmobiliarias y activos. |
Clean title indicates that there are no liens or other legal proceedings. | Clean title indica que no hay embargos preventivos ni otros procedimientos legales. |
What does the Illinois Department of Human Services do about liens and estates? | ¿Qué hace el Departamento de Servicios Humanos sobre gravámenes y propiedades? |
Certain restrictions regarding the application of new liens. | Ciertas restricciones para la existencia de nuevos gravámenes. |
Be sure to include all liens on schedules. | Asegúrese de incluir todos los gravámenes de cualquier deuda aquí. |
Other liens have contributed to the growth of the assets of the business group. | Otros embargos han contribuido al crecimiento del patrimonio del grupo empresarial. |
Buyer responsible for inspections, compliance, liens & escrows as needed. | Comprador responsable de las inspecciones, el cumplimiento, gravámenes y depósitos de garantía, según sea necesario. |
Microsoft reserves its statutory and any other lawful liens for unpaid charges. | Microsoft se reserva sus derechos estatutarios y legales frente a cargos impagados. |
Will you also be acquiring liens placed on the property by prior owners? | ¿También estará adquiriendo derechos de retención colocados sobre la propiedad por dueños anteriores? |
Provides reasonable time for sellers to remove certain liens. | Provee un tiempo razonable para que los vendedores cancelen ciertas prendas o embargos. |
Buyer responsible for inspections, compliance, liens & escrows as needed. | El comprador es responsable de las inspecciones, el cumplimiento, embargos y fideicomisos, según sea necesario. |
Unpaid tax liens can remain for up to 15 years. | Los gravámenes por impuestos adeudados que no se hayan pagado permanecen hasta 15 años. |
