lien on the property
- Ejemplos
The amount due to the tenant is a lien on the property. | El monto adeudado al arrendatario constituye un gravamen sobre la propiedad. |
A Lender's Policy insures that your lender has a valid lien on the property. | La póliza de prestamista garantiza que su acreedor tenga un gravamen válido sobre la propiedad. |
This policy only insures that the financial institution has a valid, enforceable lien on the property. | Esta póliza únicamente asegura que la institución financiera posee un derecho de retención válido y exigible sobre la propiedad. |
Closing costs include a title search, which will prove that no one else owns or has a lien on the property. | Los costos de cierre incluyen la búsqueda del título, que demostrará que nadie más posee o tiene un gravamen sobre la propiedad. |
This could limit your ability to get your money if you file your lien on the property owner's primary residence. | Esto podría limitar tu capacidad para recuperar tu dinero si presentas el gravamen sobre la residencia principal del dueño de la propiedad. |
It also orders that any mortgage or lien on the property to which this law refers is automatically canceled. | Asimismo, manda a cancelar de oficio cualquier hipoteca o gravamen que tengan los bienes inmuebles a que se refiere esta ley. |
There is a huge tax lien on the property, which means he's not paying his mortgage and he is going to lose the place. | Hay un enorme gravamen de impuestos sobre la propiedad, lo que significa que no está pagando su hipoteca y va a perder la propiedad. |
My attorney, Donald Hillstrom, went back to court to put a lien on the property for around $8,000 - which was the delinquency up to that point. | Mi abogado, Donald Hillstrom, regresó a los tribunales para poner un gravamen en la propiedad por alrededor de $ 8,000 - que fue la delincuencia hasta ese momento. |
In fact, she stopped paying on the note a few years later, and I had to put a lien on the property for the amount due by that time. | De hecho, dejó de pagar en la nota unos años más tarde, y tuve que poner un gravamen en la propiedad por la cantidad adeudada por ese tiempo. |
A recorded deed allows lenders to feel secure with loaning money to purchase titled property with a mortgage secured by recording a lien on the property. | Un título registrado permite a los prestamistas sentirse seguros por el préstamo de dinero otorgado para la compra de dicho bien, mediante una hipoteca asegurada con un gravamen sobre la propiedad. |
A lien is another type of encumbrance. A court judgment filed against the seller can be a lien on the property. | Una sentencia judicial presentada contra el vendedor puede ser un gravamen sobre la propiedad y los impuestos a la propiedad no pagados, automáticamente se convierten también en un gravamen sobre la propiedad. |
All loans are secured by a mortgage lien on the property, or in the case of larger loans, the property can be transferred in trust if the lender wishes. | Todos los préstamos están cubiertos por un gravamen hipotecario sobre la propiedad, o en el caso de préstamos mayores, la propiedad puede ser traspasada a un fideicomiso si el acreedor lo desea. |
In the absence of any applicable exception, the lien on the property acquired would have required the fourth author to pay the contribution irrespective of whether the acquisition amounted to universal succession. | A falta de una excepción aplicable, el embargo de la propiedad adquirida habría exigido que el cuarto autor pagara la contribución con independencia de si la adquisición equivalía a una sucesión universal. |
In the East Bay, we were able to get EBMUD to pass a policy that keeps the water on in all multi-unit buildings and puts a lien on the property instead of punishing the tenants. | Al este de la bahía, hemos conseguido que EBMUD pase una resolución que mantiene el servicio de agua en todos los edificios de unidades múltiples y pone un embargo preventivo en la propiedad en lugar de castigar a los inquilinos. |
The architects have filed for a lien on the property, since they haven't received their fees. | Los arquitectos han entablado un procedimiento para hacer valer su derecho de retención de la propiedad, ya que no han recibido sus honorarios. |
