A city cannot have two lieges, and it seems that the entirety of our military defense depends on The Righteous Blades. | Una ciudad no puede tener dos coaliciones y parece que la totalidad de nuestra defensa militar depende de The Righteous Blades. |
But, for the Germans, to disobey the US' orders, to which they are a bit like lieges, it is a very hard step to make. | Pero, para los alemanes, desobedecer las órdenes de Estados Unidos, siendo un poco sus vasallos, es un paso difícil. |
Global oligarchy can not allow lieges of the global elite to dare to think independently and all alone, without reference to their secretly and surreptitiously imposed standards. | La oligarquía global no puede permitir que los vasallos de la élite mundial se atrevan a pensar de manera independiente y por su cuenta, sin referencia a sus secretas y subrepticias normas impuestas. |
Likeas, all lieges are bound to maintain the King's Majesty's royal person and authority, the authority of Parliaments, without the which neither any laws or lawful judicatories can be established, Act 130 and 131, Parl. | Así como, todo súbdito (ciudadano) está obligado a mantener la persona (dignidad) y autoridad de la Majestad del Rey, la autoridad de los Parlamentos, sin el cual ninguna ley o tribunal legal puede establecerse (Acta 130 y 131, Parl. |
The earl summoned all his lieges to arms. | El conde llamó a todos sus vasallos a las armas. |
Jacques Pantaléon of Troyes was also won over to the good cause of the Feast of Corpus Christi during his ministry as Archdeacon in Lièges. | La buena causa de la fiesta del Corpus Christi conquistó también a Santiago Pantaleón de Troyes, que había conocido a la santa durante su ministerio de archidiácono en Lieja. |
