liechtensteiner
- Ejemplos
El Liechtensteiner cuidó bien sobre su gente subyacente, e.g. | The Liechtensteiner cared well about their underlying people, e.g. |
El Liechtensteiner compró las posesiones antes del año 1332. | The Liechtensteiner bought the possessions before the year 1332. |
El Liechtensteiner luchaba en la batalla en Slavkov (Austerlitz) contra Napoleon. | The Liechtensteiner were fighting at the battle at Slavkov (Austerlitz) against Napoleon. |
El Liechtensteiner construía el paisaje cultural para los centenares de años. | The Liechtensteiner were building the cultural landscape for hundreds of years. |
El Liechtensteiner introdujo reglas económicas terminantes. | The Liechtensteiner introduced strict economic rules. |
Primero era el clan de los Huérfanos (Waisen, Sirotci), más adelante del Liechtensteiner y del Dirichtensteiner. | First it was the clan of the Orphans (Waisen, Sirotci), later the Liechtensteiner and Dirichtensteiner. |
Es también principio de hoy de la bancarrota controlada personal, que fue introducida primero por el Liechtensteiner. | It is also today's principle of personal controlled bankruptcy, which was introduced first by the Liechtensteiner. |
El actual príncipe Hans Adán de Liechtensteiner II es un economista excelente, que pone en orden la economía del país de Liechtenstein. | The present Liechtensteiner prince Hans Adam II is an excellent economist, who put into order the economy of the Liechtenstein country. |
El Liechtensteiner amó madera-tallar también, la prueba es por ejemplo las escaleras de madera, que fueron talladas en de árbol, él tomó 7 años. | The Liechtensteiner loved the wood-carving as well, the proof are for example the wooden stairs, which were carved from on tree, it took 7 years. |
Lednice se convirtió en gradualmente el centro de la regla de Moravian del Liechtensteiner, como oposición a Valtice, de la ciudad capital austríaca de Liechtensteiner. | Lednice became gradually the centre of the Moravian rule of the Liechtensteiner, as opposition to Valtice, the Austrian capital city of Liechtensteiner. |
Es posible, eso que el Liechtensteiner volverá a Lednice otra vez, y sería bueno, pues la posesión superaría en las manos de los dueños correctos. | It is possible, that the Liechtensteiner will return to Lednice again, and it would be good, as the possession would overcome into the hands of the correct owners. |
En el caso del presente informe, la Asociación de Empleados de Liechtenstein (Liechtensteiner Arbeitnehmerverband, LANV) desempeñó un papel especial, además de las correspondientes oficinas de la Administración nacional. | For the present report, the Liechtenstein Employees Association (Liechtensteiner Arbeitnehmerverband, LANV) was of particular importance, along with the responsible offices of the National Administration. |
Nos puedes encontrar aquí: Dr. Schär Alemania GmbH in Apolda, Thüringen, Liechtensteiner Straße 1, D - 99510 Apolda Obtener más información sobre la ubicación (enlace a la descripción de las ubicaciones) | You can find us here: Dr. Schär Deutschland GmbH in Apolda, Thüringen, Liechtensteiner Straße 1, D - 99510 Apolda Learn more about the location (link to description locations) |
Si tal líder soltaría la característica bebiendo, el etc. que amaba, después el otro Liechtensteiner pagó sus deudas, solamente el hombre estaba para suspendido siempre de la decisión. | If such leader would loose the property by drinking, loving etc., then the other Liechtensteiner paid his debts, but the man was for ever suspended from the ruling. |
En 1638, Charles Eusebius de Liechtenstein comprado también el dominio de Breclav, entonces el Liechtensteiner poseyó un complejo enorme de tierras a lo largo de ambos lados del límite entre Moravia y Austria. | In 1638, Charles Eusebius of Liechtenstein bought also the Breclav domain, then the Liechtensteiner owned a huge complex of lands along both sides of the boundary between Moravia and Austria. |
De acuerdo con el artículo 28, letra a), en el caso de Liechtenstein, los vinos descritos como “Landwein” utilizarán como indicación geográfica bien “Liechtensteiner Oberland”, bien “Liechtensteiner Unterland”. | In accordance with Article 28(a), in the case of Liechtenstein, wines described as “Landwein” shall use either “Liechtensteiner Oberland” or “Liechtensteiner Unterland” as their geographical indication; |
