lie upon
- Ejemplos
The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts. | Contra mí forjaron mentira los soberbios: Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos. |
At this moment, I lie upon my bed in my room... | En este momento, estoy tumbada sobre mi cama en mi cuarto... |
And a bed of expectation to lie upon. | Y una cama de expectativa sobre la cual descansar. |
You told her you were Jeter in your quest to lie upon her. | Le dijiste que eras Jeter en tu afán de ligártela. |
You told her you were Jeter in your quest to lie upon her. | Le dijiste que eras Jeter, para acostarte con ella mentías. |
The burden of establishing that certain property is separate shall lie upon the spouse who asserts such. | La carga de probar que ciertos bienes son independientes recaerá en el cónyuge que afirme tal hecho. |
Every one of you lives upon landmasses that lie upon one or another of these large plates. | Cada uno de ustedes vive sobre masas terrestres que resuden sobre una u otra de esas grandes placas. |
The wise do not venture far, for few know what dangers lie upon the frozen plains. | Los sabios no se aventuran lejos, ya que pocos conocen los peligros que les acechan en las heladas llanuras. |
Litibú is an exclusive beach that has clear waters and golden sands to lie upon and enjoy this magnificent location. | Litibú es una playa exclusiva que goza de aguas transparentes y arena dorada donde tumbarse a disfrutar de este magnífico paraje. |
Following this principle a man can lie upon the water, and through a certain exercise, can sit upon the water. | Siguiendo este principio un hombre puede yacer sobre el agua y a través de un cierto ejercicio podría sentarse sobre ella. |
Moto Tsusung ran his hands delicately across the flawless surface of the ruby, searching for any hint of its mysteries that might lie upon its surface. | Moto Tsusung corrió delicadamente sus manos por la lisa superficie del rubí, buscando alguna pista sobre los misterios que podrían yacer bajo su superficie. |
The sea breaks at its foot, and two small bays lie upon either side of it, in the curves of the brown island hills. | El mar se rompe en su pie, y dos bahías pequeñas mienten sobre cualquier lado de él, en las curvas de las colinas marrones de la isla. |
The hands may simply rest in the lap or, with palms upward, the right hand may lie upon the left, thumbs touching gently. | Las manos pueden descansar simplemente en el regazo o, con la palma hacia arriba, la mano derecha puede descansar sobre la izquierda, con los pulgares tocándose ligeramente. |
It may be older still. The sea breaks at its foot, and two small bays lie upon either side of it, in the curves of the brown island hills. | El mar se rompe en su pie, y dos bahías pequeñas mienten sobre cualquier lado de él, en las curvas de las colinas marrones de la isla. |
You know I know the truth and yet you continue to lie upon MY Daughter and slander her and this ministry when you don't know her at all. | Vos sabéis que YO conozco la verdad, y hasta ahora continuáis mintiendo sobre ella y calumniándola y a este ministerio cuando no la conocéis en absoluto. |
You know I know the truth and yet you continue to lie upon MY Daughter and slander her and this ministry when you don't know her at all. | ¡Tu sabes que YO conozco la verdad, y hasta ahora continuas MINTIENDO sobre ella y calumniándola y a este ministerio cuando no la conoces del todo! |
That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat lambs from the flock, and calves from the midst of the stall; | Duermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero; |
AMOS 6:4 That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; | AMOS 6:4 Duermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero; |
Unless there is a leak of emails showing the participants knew they were foisting a lie upon the public, then energetic bluster and a continuation of the current policies should be expected. | A menos que se produzca una filtración de los mensajes electrónicos, demostrando que los participantes sabían muy bien que estaban imponiendo al público una mentira, se debería esperar una actitud de enérgica arrogancia y una continuidad de las actuales políticas. |
The white pumice is cut away in large sections, where its white strata lie upon the dark and earlier base of lava, and the sliced masses rush down precipitately to the harbour, to be taken away to other lands in ships. | La piedra pómez blanca se corta lejos en las secciones grandes, sobre donde sus estratos blancos mienten la obscuridad y base anterior de la lava, y las masas rebanadas acometen abajo precipitately al puerto, para ser quitadas a otras tierras en naves. |
