lie to me

If we're gonna be friends, you can't lie to me.
Si vamos a ser amigas, no puedes mentirme.
All they do is lie to me and keep secrets.
Lo único que hacen es mentirme y guardar secretos.
Please, Elizabeth... ..there is no reason to lie to me.
Por favor, Elizabeth... no hay razón para mentirme.
Look, you don't have to lie to me anymore, okay?
Mira, ya no tienes que mentirme más, ¿de acuerdo?
You can't lie to me, I know everything you know.
No puedes mentirme, sé todo lo que tú sabes.
You don't have to lie to me because I'm your boss, Josslyn.
No tienes que mentirme porque soy tu jefe, Josslyn.
There is a way out of this, but you can't lie to me.
Hay una salida para esto, pero no puedes mentirme.
You don't have to lie to me, I'm on your side.
No tienes que mentirme, estoy de tu lado.
Why do you feel the need to lie to me?
¿Por qué sientes la necesidad de mentirme?
Jack, you don't have to lie to me, okay?
Jack, a mi no tienes que mentirme, ¿de acuerdo?
But do you think you could lie to me a little?
¿Pero no crees que podrías mentinne un poco?
I'm sorry, Henry... but you didn't have to lie to me.
Lo siento, Henry... ..pero no tenías que mentirme.
It's so sad that you feel the need to lie to me.
Es tan triste que sientas la necesidad de mentirme
So you guys have to just lie to me every day.
Entonces ustedes tienen que mentirme todos los días.
All you do is lie to me and hurt my feelings.
Todo lo que haces es mentirme y herirme.
She had no reason to lie to me, Claire.
No tenía ningún motivo para mentirme, Claire.
You never worked in Dublin... so don't lie to me.
Nunca has trabajado en Dublín... así que no me mientas.
It's extremely important that you don't lie to me now.
Es extremadamente importante que usted no me mienta ahora.
Don't you try to deny anything and lie to me.
No se trata de que nieges nada y me mientas.
But if there is anything between us, then don't lie to me.
Pero si hay algo entre nosotros entonces no me mientas.
Palabra del día
el petardo