lie low

Popularity
500+ learners.
We need a place to lie low for a while.
Necesitamos un lugar para escondernos por un rato.
You better lie low, or there will be trouble.
Será mejor que se esconda, o habrá problemas.
Tremas, we've got to get out of these corridors and lie low somewhere.
Tremas, tenemos que salir de estos corredores y ocultarnos en alguna parte.
We need to lie low for a few days.
Tenemos que escondernos durante unos días.
Then let them do the talking and just lie low for a while.
Luego dejarlos hablar y solo desaparecer por un tiempo.
You’d better lie low for a few weeks.
Sería mejor que trataras de pasar inadvertido unas cuantas semanas.
You'd better lie low, then, eh?
Sería mejor que te escondieras un poco, entonces, ¿eh?
We have to lie low for a while.
Tendremos que escondernos durante algún tiempo.
He's looking fora place to lie low.
Está buscando un sitio para quitarse de la circulación.
I need to lie low for a while.
Tengo que desaparecer por un tiempo.
You need to lie low until it wears off.
Tienes que acostarte hasta que desaparezca.
We need to lie low for a couple of weeks and then get to London...
Tenemos que escondernos un par de semanas y luego irnos a Londres...
I'd better lie low till my ship sails.
Mejor que me esconda hasta que salga el barco.
You need to lie low for a while.
Deben desaparecer por un tiempo.
You better find some place and lie low and start with a clean slate.
Busca un lugar, ocúltate y empieza una nueva vida.
Somewhere we can lie low until we can be sure no one's looking for us.
Donde podamos aocultarnos hasta estar seguros de que nadie nos busca.
You'll have to lie low a while.
Tenéis que esconderos un tiempo.
The problem is that I need to lie low somewhere for a while.
con todo esto? El problema es que necesita esconderse durante algún tiempo.
You'd better lie low for a while.
Debe desaparecer por un tiempo.
We need to chill out, lie low.
No. Necesitamos relajarnos, escondernos por un tiempo.
Palabra del día
la miel