lid

El aparcamiento en frente de la actualmente en desuso lido.
Parking in front of the currently disused lido.
Baden está a solo 300 metros de la lido.
Baden is only 300 meters to the lido.
Con los teleféricos y la entrada de lido, Zenith está lejos de alcanzarse.
With cable cars and lido entrance Zenith is far from reached.
Para más opciones, consulte la lista de alojamientos en la zona lido marini.
For more choices, see the list of accommodation available in the area lido marini.
Aparcamiento junto a la lido (Parking, incluso para la noche)
Parking by the lido (Overnight Parking lot)
El aparcamiento en frente de la actualmente en desuso lido. (Parking, incluso para la noche)
Parking in front of the currently disused lido. (Overnight Parking lot)
Yogananda: Percibo un cá lido y encantador ambiente y esto me complace mucho.
Yogananda) I sense a very warm and loving environment and this pleases me very much.
Cantidad de plazas de aparcamiento en el estacionamiento de la naturales lido. (Espacio real)
Designated parking spaces in the parking lot of the natural open-air pool. (Real motorhome parking)
A pocos minutos de la casa se encuentra la playa de Cea y el lido di Orri (playas equipadas).
A few minutes from the house you can find the beach of Cea and the lido di Orri (equipped beaches).
Tarifas especiales con un lido privado y también el uso gratuito del Jacuzzi en el jardín y bicicletas de alquiler.
Special rates with a private lido and also free use of the Jacuzzi in the garden and bicycle hire.
Solo le lido que.
Look to Him.
El Richemont Hotel ofrece vistas al lago de Lucerna y se encuentra a 500 m del museo Verkehrshaus y del lido.
Overlooking Lake Lucerne, the Richemont Hotel is located 500 metres from the Verkehrshaus museum and the lido.
Los visitantes del campamento tienen acceso gratuito al lido. Varias rutas de senderismo y rutas en bicicleta comienzan en el lago.
Visitors of the camp have free access to the lido. Several hiking and biking trails begin at the lake.
Gracias a su segunda c√°mara dedicada de poca luz, el disparo del OP5T se ve un poco m√°s c√°lido y con menos ruido.
Thanks to its dedicated low-light second cam, the OP5T's shot looks a little warmer and less grainy.
Los cinco dц╜as del seminario fue a muchas discusiones, analiza y grupos experimentales en cц║lido ambiente de tranquilidad y relajaciцËn.
I n these five days of the seminar many discussions, analysis and experiential groups took place in a warm atmosphere of serenity and repose.
Para los que quieran relajarse solamente, las playas, el lido o de las caminatas románticas en la orilla del lago ofrecerán momentos de paz.
For those who want only to relax, the beaches, the lido or of the romantic walks on the lakeside will offer moments of peacefulness.
Cerca Opuzen, en el estuario del río Neretva un lido especial, donde el agua salada y dulce se encuentran y ofrece una experiencia única.
Near Opuzen, at the estuary of the Neretva River a special lido, where the salty and sweet water meet and provides a unique experience.
Todo el material relacionado con la Misió n de EnsefÊ anza/Tiempo de Correcció n, el trabajo de Miguel en é ste planeta, es vá lido para ser sometido.
All material related to the Teaching Mission/Correcting Time, Michael's work on this planet, is valid for submission.
Dentro del complejo, los más pequeños pueden jugar en el Pineta del lido o en Teod'Oro Pineta Park, unárea verde al aire libre con un parque infantil para niños.
Within the complex the little ones can play in the Pineta del lido or at Teod'Oro Pineta Park, agreen area outdoors with a playground for children.
El hotel se encuentra ubicado a lo largo del lido Alghero, a unos 5km del aeropuerto deAlghero y a 45 km del puerto de Porto Torres.
The hotel is located along the seafront of Alghero, at approx 5 km from the airport of Alghero and 45 km from the port of Porto Torres.
Palabra del día
la luna llena