Resultados posibles:
lidiar
Dame un minuto, yo lidiare con ella. | Give me a minute, I'll deal with her. |
No. Ya te lo dije. No lidiare contigo cuando estas así. | No.I already told you, I'm not dealing with you when you're like this. |
¿Como lidiare con eso? | How should I deal with that lot? |
Yo lidiare con ellos en persona. | I will deal with them myself. |
Lo que ha pasado se sale completamente de la ralla, y yo lidiare con el oficial Pootts. | What happened is totally out of line, and I will deal with officer potts. |
Yo lidiare con ello. | I'll deal with it. |
Lidiare con Grace en mi tiempo libre. | I'll deal with Grace in my own time. |
Es parte de la vida y lidiaré con eso. | It's a part of life and I'll deal with it. |
No os preocupéis, lidiaré con los chicos de azul. | Don't worry, I'll deal with the boys in blue. |
Y lidiaré con este asunto de una vez por todas. | And I will deal with this matter once and for all. |
Lidiaré con la Dra. Hunt a mi manera. | I will deal with Dr. Hunt in my own way. |
Lidiaré con el dolor y lo haré por ti. | I'll work through the pain and do it for you. |
A su debido tiempo lidiaré con el resto de ellos. | I'll deal with the rest of them in time. |
Lidiaré con esto más tarde, después de meditar. | I will deal with this later, after I meditate. |
Lidiaré con Lakshmi cuando llegue a casa, ¿sí? | I'll deal with Lakshmi when I get home, all right? |
Gracias, Dorothy, lidiaré con su castigo. | Thank you, Dorothy, I will deal with his punishment. |
Si no quiere, dime dónde está. Yo lidiaré con eso. | If not, you tell me where she is, I'll deal with it. |
Se, bueno, lidiaré con eso cuando llegue allí. | Yeah, well, I'll deal with that when I get there. |
Yo lidiaré con todo, como siempre lo he hecho. | I will take care of everything. As always I did. |
Lidiaré con ella un segundo, amigo. | Gotta deal with her for a second, buddy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!